KudoZ home » English to Polish » Construction / Civil Engineering

stile

Polish translation: podłużnica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:58 Feb 8, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / ladders
English term or phrase: stile
Element drabiny. Ten bardzo ważny, których są dwa i do których przymocowane są szczeble.
: )
tabor
Poland
Local time: 17:57
Polish translation:podłużnica
Explanation:
o ile sie znam na niespadaniu z drabin:)
Selected response from:

SlawekW
Local time: 17:57
Grading comment
bartek reszka, SławekW orzeł... orzeł! Dziękuję bardzo za pomoc, ciekawe że nawet znajomi budowlańcy plątali się w zeznaniach i nie byli pewni, czy nie jest to może zasugerowany przeze mnie (z WNT) "ramiak pionowy"...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1podłużnica
SlawekW
4 +1podłużnica
bartek


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
podłużnica


Explanation:
http://tinyurl.com/29brwn

bartek
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1382

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Kurek
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
podłużnica


Explanation:
o ile sie znam na niespadaniu z drabin:)

SlawekW
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 58
Grading comment
bartek reszka, SławekW orzeł... orzeł! Dziękuję bardzo za pomoc, ciekawe że nawet znajomi budowlańcy plątali się w zeznaniach i nie byli pewni, czy nie jest to może zasugerowany przeze mnie (z WNT) "ramiak pionowy"...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Kurek
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search