KudoZ home » English to Polish » Construction / Civil Engineering

reach stacker

Polish translation: wóżek wysokiego składowania

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reach stacker
Polish translation:wóżek wysokiego składowania
Entered by: Marian Krzymiński
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Feb 9, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / harbour cranes
English term or phrase: reach stacker
Jeden z rodzajów pojazdów obsługujących terminal kontenerowy i uczestniczących w przeładunkach. Proszę o bardzo precyzyjne propozycje - wykłuczony wózek widłowy, bo o wózkach traktuje inna część tego tekstu.
Sylwia Lewinska
Poland
Local time: 10:07
wóżek wysokiego składowania
Explanation:
Wbrew Twoim zastrzeżeniom jest to również wózek widłowy, tyle ze tzw. wysokiego składowania. Żeby to uwiarygodnić .....to jestem instruktorem kursów dla operatorów wózków jesdniowych z napędem silnikowym, a to właśnie jest coś takiego, oczywiście między innymi.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-02-09 17:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for typo: "WÓZEK"
Selected response from:

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 10:07
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5wóżek wysokiego składowania
Marian Krzymiński


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
wóżek wysokiego składowania


Explanation:
Wbrew Twoim zastrzeżeniom jest to również wózek widłowy, tyle ze tzw. wysokiego składowania. Żeby to uwiarygodnić .....to jestem instruktorem kursów dla operatorów wózków jesdniowych z napędem silnikowym, a to właśnie jest coś takiego, oczywiście między innymi.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-02-09 17:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for typo: "WÓZEK"


    Reference: http://www.jungheinrich.com.pl/Schubmaststapler_PL_PL.html
Marian Krzymiński
Poland
Local time: 10:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 580
Grading comment
Dziękuję
Notes to answerer
Asker: Nie przeczę, że to wózek, bo wiem, że się je nazywa. Jednakże chciałam uniknąc odpowiedzi, które sugerują ogólny termin "wózek widłowy" , bo jest on za mało precyzyjny na potrzeby mojego tekstu. Dziękuję ci za obszerne wyjaśnienie.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search