ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Construction / Civil Engineering

Main Contractor

Polish translation: główny wykonawca

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:main contractor
Polish translation:główny wykonawca
Entered by: Stanislaw Czech, MCIL
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:16 Oct 20, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: Main Contractor
kontekstu nie mam zbyt wiele... po prostu budownictwo...
może szanowne koleżanki i koledzy podeślą jakąć sympatyczną wresję tłumaczenia? :)

TIA
EnglishDirect
Local time: 20:22
główny wykonawca
Explanation:
Mysle, ze to najlepsza opcja.
Selected response from:

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 19:22
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7główny wykonawca
Stanislaw Czech, MCIL


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
main contractor
główny wykonawca


Explanation:
Mysle, ze to najlepsza opcja.

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Grading comment
thx
Notes to answerer
Asker: dzięki... właśnie na to się zdecydowałem pozdrawiam! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TechWrite
7 mins
  -> thx :)

agree  inmb
10 mins
  -> thx :)

agree  skisteeps: Także generalny wykonawca.
15 mins
  -> thx :)

agree  petrolhead
16 mins
  -> thx :)

agree  Anna Branicka
17 mins
  -> thx :)

agree  Polangmar: Na wszelki wypadek wyjaśnię, że najpierw pytanie zostało "just closed" z informacją "Answer found elsewhere".:) Przy okazji, małe litery chybaby ładniej wyglądały w glosariuszu.:) // Dzięki.:)
1 hr
  -> zrobione :)

agree  Miroslawa Jodlowiec
2 hrs
  -> thx :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 20, 2007 - Changes made by Stanislaw Czech, MCIL:
Edited KOG entry<a href="/profile/130835">Stanislaw Czech, MCIL's</a> old entry - "Main Contractor" » "główny wykonawca"
Oct 20, 2007 - Changes made by Stanislaw Czech, MCIL:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: