KudoZ home » English to Polish » Construction / Civil Engineering

to span large distances

Polish translation: łączyć duże odległości / odległych punktów / obiektów

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to span large distances
Polish translation:łączyć duże odległości / odległych punktów / obiektów
Entered by: Maja Źróbecka, MITI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:32 Nov 7, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: to span large distances
Steel's high strength-to-weight ratio enables it to span large distances gracefully and economically - more so than any other building material.

Chodzi mi o słowo "span". Z mojego dochodzenia wynika, że span w odniesieniu do stali to rozpiętość, ale nie bardzo rozumiem użycie tego słowa w tym zdaniu.

Moja propozycja wygłąda tak:
"Wysoki stosunek wytrzymałości do wagi stali umożliwia łatwe i tanie rozbudowywanie konstrukcji, co jest o wiele prostsze niż w przypadku zastosowania innych materiałów."
Maja Źróbecka, MITI
Poland
Local time: 20:09
łączyć duże odległości / odległych punktów / obiektów
Explanation:
span - łączyć - TUTAJ

na tę modłę
Selected response from:

bartek
Local time: 20:09
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2łączyć duże odległości / odległych punktów / obiektów
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
łączyć duże odległości / odległych punktów / obiektów


Explanation:
span - łączyć - TUTAJ

na tę modłę

bartek
Local time: 20:09
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1382
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Krzymiński
55 mins

agree  A.G.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search