ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Construction / Civil Engineering

building shell

Polish translation: otwór drzwiowy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:building shell opening
Polish translation:otwór drzwiowy
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:44 Feb 9, 2012
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: building shell
Zupełnie nie rozumiem, co miał na myśli autor tego paragrafu. Najpewniej tekst był wcześniej tłumaczony z języka niemieckiego, nie wiem, czy ta informacja pomaga. Kontekst: specyfikacja dotycząca budynku sklepu:

-----

3.3 Interior doors:
Minimum building shell dimensions of 88.5 cm for stock preparation 2.51 m x 2.51 m.
Maciej_cz
Poland
Local time: 00:21
tu: otwór drzwiowy
Explanation:
Mein erster Ansatz:
"The surfaces of the windows, doors and partition walls to be cleaned are calculated one-sided according to the constructional dimensions (opening dimensions of building shell)."
www.proz.com/kudoz/4555096

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-02-09 18:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

Standardowe wymiary otworów drzwiowych w naszym kraju to: wysokość (h) = 206 cm, natomiast szerokość (s) = 71 cm ; 81 cm ; 91 cm...
Rozmiar drzwi wraz z ościeżnicą powinien być mniejszy od otworu o około 2-3 cm. Jeżeli otwór ma szerokość 90 cm, to prawidłowy...
http://tinyurl.com/7hops25
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 00:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tu: otwór drzwiowyPolangmar
4 -1stan surowy budynku
Magdalena Szewciów


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
stan surowy budynku


Explanation:
Nie wiem, jak to się ma to Twojego poprzedniego pytania (tzn. czy to ten sam tekst czy nie)

Za Sł. Budowlanym

Magdalena Szewciów
Poland
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ten sam tekst, ale jak się ma stan surowy budynku do tych wymiarów?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: Brak związku z kontekstem podanym przez Pytającego - nie tłumaczy się terminów w oderwaniu od zdania/kontekstu, w którym się znajdują.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tu: otwór drzwiowy


Explanation:
Mein erster Ansatz:
"The surfaces of the windows, doors and partition walls to be cleaned are calculated one-sided according to the constructional dimensions (opening dimensions of building shell)."
www.proz.com/kudoz/4555096

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-02-09 18:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

Standardowe wymiary otworów drzwiowych w naszym kraju to: wysokość (h) = 206 cm, natomiast szerokość (s) = 71 cm ; 81 cm ; 91 cm...
Rozmiar drzwi wraz z ościeżnicą powinien być mniejszy od otworu o około 2-3 cm. Jeżeli otwór ma szerokość 90 cm, to prawidłowy...
http://tinyurl.com/7hops25

Polangmar
Poland
Local time: 00:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1169
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: