KudoZ home » English to Polish » Construction / Civil Engineering

motorway concession

Polish translation: koncesja na autostradę

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:59 Mar 3, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: motorway concession
This project comprised technical assistance to the Polish Government for procurement of the A-4 Motorway concession between Katowice and Krakow.
awdotia
Poland
Local time: 12:36
Polish translation:koncesja na autostradę
Explanation:
w zasadzie powinno być "koncesja na budowę i eksploatację autostrady", albo na jedno albo drugie, ale tekst nie ujawnia.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-03-03 07:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

...na odcinku Katowice-Kraków
Selected response from:

PAS
Local time: 12:36
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1koncesja na autostradę
PAS
3 +1niżej
bartek
4koncesja (zezwolenie) na budowę autostrady (czy też jej odcinka)
Slavo


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
koncesja (zezwolenie) na budowę autostrady (czy też jej odcinka)


Explanation:
tak to rozumiem
Pozdrawiam :)

Slavo
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
koncesja na autostradę


Explanation:
w zasadzie powinno być "koncesja na budowę i eksploatację autostrady", albo na jedno albo drugie, ale tekst nie ujawnia.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-03-03 07:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

...na odcinku Katowice-Kraków

PAS
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janina Nowrot
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
niżej


Explanation:
Pragnę zwrócić uwagę, że "concession road" = "droga na pograniczu jednostek podziału terytorialnego" i może warto koło tego pochodzić?

Czyżby to więc był odcinek drogi A-4 między Katowicami a Częstochową? Bo jakoś nie widzę związku między koncesją a zdaniem kontekstu podanym przez Askerkę

bartek
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1382

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PanPeter: sklaniam sie do tego wyjasnienia; tutaj nie chodzi chyba o koncesje, tylko o polaczenie drogowe
5 hrs
  -> Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search