KudoZ home » English to Polish » Cooking / Culinary

won ton wrappers/ Gyoza wrappers

Polish translation: ciasto na pierożki (chińskie)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:won ton wrappers/ Gyoza wrappers
Polish translation:ciasto na pierożki (chińskie)
Entered by: Irena Bartczak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Oct 26, 2006
English to Polish translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: won ton wrappers/ Gyoza wrappers
Potrawa nazywa się Pot Stickers i właśnie jednym z jej podstawowych składników są

20 won ton wrappers or Gyoza wrappers

Znalazłam zdjęcia
http://members.allrecipes.com/community/recipe/PhotoGallery....
ale nie jestem pewna jak to nazwać - to raczej nie są zwykłe pierogi/ pierożki

Dziękuję
transfem
Poland
Local time: 23:03
ciasto na pierożki (chińskie)
Explanation:
To zwykłe ciasto. Można kupic gotowe, można zrobić. Składniki takie jak na nasze pierogowe.
Selected response from:

Irena Bartczak
Poland
Local time: 23:03
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2ciasto na pierożki (chińskie)
Irena Bartczak
3pierożki won ton / gyoza
Piotr Jańczuk


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
won ton wrappers/ gyoza wrappers
ciasto na pierożki (chińskie)


Explanation:
To zwykłe ciasto. Można kupic gotowe, można zrobić. Składniki takie jak na nasze pierogowe.


    Reference: http://allrecipes.com/recipe/wonton-wrappers/detail.aspx
Irena Bartczak
Poland
Local time: 23:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Jańczuk: w ferworze poszukiwań nie zauważyłem Twojej odpowiedzi ;) - te moje płaty to właściwie Twoje ciasto na pierogi :)
17 mins
  -> dziekuję

agree  Lota
1 hr
  -> dziekuję
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
won ton wrappers/ gyoza wrappers
pierożki won ton / gyoza


Explanation:
w takiej postaci pojawiają się na polskich stronach kulinarnych, dodatkowo określane jeszcze jako japońskie (ale one podobno wywodzą się z Chin) i pierożki z cienkiego ciasta





--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-10-26 10:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

poprawka: chodzi chyba raczej o "płaty wonton / gyoza", gapa ze mnie

http://tinyurl.com/y2ulnj



    Reference: http://www.przeglad-gastronomiczny.pl/arch_05_04.html
Piotr Jańczuk
Poland
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search