Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: apparent loss

Polish translation: faktyczna/rzeczywista/bieżąca strata







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:apparent loss
Polish translation:faktyczna/rzeczywista/bieżąca strata
Entered by:brabatka
Options:
- Contribute to this entry

9:41am Jun 12, 2007Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: apparent loss
Recognise any profit/loss immediately unless the apparent loss is compensated by future rentals
brabatka
Poland
Clarification request(s) and response
Kozierkiewicz: 3:28pm Jun 12, 2007: Proponuję Polangramowi uzupełnić zestaw słownikowy (Dictionary of Economic Terms, English-Polish, I.Kienzler, gdzie znajdzie termin "rzeczywisty", Longman Business English Dictionary = apparent damage, czy W.Schafer, Wirtschaftsworterbuch Eng-Deutsch
Kozierkiewicz: 3:33pm Jun 12, 2007: gdzie termin apparent jako rzeczywisty występuje, ze skromnosci nie będę wymieniał pozycji własnych. nie mówiąc o starym Stanisławskim (oczywisty, jawny) - więc stwierdzenie "żaden słownik" jest nieprawdziwe. Ciągle ten niezrozumiały pośpiech - do nikąd.

faktyczna/rzeczywista/bieżąca strata
Explanation:
taki jest mniej więcej sens
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Note from asker to answerer
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1faktyczna/rzeczywista/bieżąca strata
Adam Lankamer
4 -1prawdopodobna/domniemana/wyliczona strataPolangmar


  


Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
faktyczna/rzeczywista/bieżąca strata

Explanation:
taki jest mniej więcej sens

Adam Lankamer
Luxembourg
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 481
Note from asker to answerer
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Kozierkiewicz: Raczej rzeczywista strata
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
prawdopodobna/domniemana/wyliczona strata

Explanation:
Jednak "apparent loss" to chyba nie to samo, co "real/true/factual/current loss".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-12 14:50:24 GMT)
--------------------------------------------------

Mogłoby też być:
oczywista strata

Polangmar
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree Kozierkiewicz: Apparent defect = wada widoczna (a nie domniemana); apparent tax rate = rzeczywista stawka podatkowa (a nie domniemana czy prawdopodobna); apparent deficit = deficyt rzeczywisty (a nie domniemany)
13 mins
  -> Żaden (dostępny mi) słownik nie potwierdza, aby "apparent" znaczyło "rzeczywisty". Być może w niektórych wyrażeniach to słowo nabiera takiego znaczenia (choć nie jestem pewien poprawności powyższych przykładów), ale raczej na pewno nie w tym kontekście.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list