ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

seminar paper

Polish translation: praca dyplomowa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seminar paper
Polish translation:praca dyplomowa
Entered by: jolajj
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Dec 12, 2005
English to Polish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: seminar paper
All students passing the Upper Service Training have to undertake a seminar paper. This Paper has to be delivered in the last semester of the studies and its marking is a part of the final examination
jolajj
praca dyplomowa
Explanation:
chyba najprościej ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-12-12 10:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

praca seminaryjna moim zdaniem tu nie do końca pasuje, bo z kontekstu wynika, że 'seminar paper' stanowi de facto zakończenie studiów, a z polskiego określenia 'praca seminaryjna' coś takiego nie wynika - z reguły studia kończy się 'pracą dyplomową'
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 00:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6praca seminaryjna
Irena Bartczak
4 +1praca dyplomowa
Adam Lankamer
3or "praca licencjacka"
Piotr Fras


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
praca dyplomowa


Explanation:
chyba najprościej ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-12-12 10:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

praca seminaryjna moim zdaniem tu nie do końca pasuje, bo z kontekstu wynika, że 'seminar paper' stanowi de facto zakończenie studiów, a z polskiego określenia 'praca seminaryjna' coś takiego nie wynika - z reguły studia kończy się 'pracą dyplomową'


Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marek Daroszewski (MrMarDar): http://www.education.umd.edu/EDCI/SecondLangEd/TESOL/Seminar Paper/SeminarPaperRequirements.htm // kudoz rules 4.2, 4.8, 5.6 -- nie piszę CI tylko daję uwagi dla Askerki dot. Twojej odpowiedzi; chill out, man!
1 hr
  -> nie pisz mi, co 'seminar paper' oznacza po angielsku w zupełnie innym kontekście, tylko popatrz, co oznacza w kontekście podanym przez askera; formułując więc uwagi, uwzględnij fakt, że kontekst twojego linka nie ma nic wspólnego z kontekstem pytania ;-)

agree  Irena Bartczak
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
praca seminaryjna


Explanation:
Praca pisemna, będąca efektem zajęć seminaryjnych

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 26 mins (2005-12-12 16:29:21 GMT)
--------------------------------------------------

Po części zgadzam się z Adamem, ale może to być też praca kończąca zajęcia z jednego, konkretnego przedmiotu, a nie praca podsumowująca studia. Kiedyś chodziło się tylko na seminarium magisterskie i przygotowywało tam pracę końcową, ale teraz mogą być seminaria z różnych przedmiotów. Ale skoro ocena za nią zalicza się do oceny końcowej, to chyba Adam ma rację...


    Reference: http://www.historia.terramail.pl/opracowania/nowozytna/konfl...
    Reference: http://germ.univ.szczecin.pl/ECTS/PL/proseminaria.html
Irena Bartczak
Poland
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
3 mins

agree  Marek Daroszewski (MrMarDar)
20 mins

agree  Michal Berski
23 mins

agree  Olga Karp
4 hrs

agree  barwin
6 hrs

agree  Wiola Karwacka
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
or "praca licencjacka"


Explanation:
if your text is on "Kolegium Policji Europejskiej" and "szkoleniach wyższych funkcjonariuszy". Am I right?

Piotr Fras
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: