ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

Technikum Budowlane dla Dorosłych Zespołu Szkół Budowlano-Usługowych

Polish translation: Secondary Technical School at the Construction and Services Schools Group


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Technikum Budowlane dla Dorosłych Zespołu Szkół Budowlano-Usługowych
Polish translation:Secondary Technical School at the Construction and Services Schools Group
Entered by: Tomasz Krakowczyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 Mar 9, 2006
English to Polish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Technikum Budowlane dla Dorosłych Zespołu Szkół Budowlano-Usługowych
Secondary Technical School for Adults at the Building and Services School Complex
czy byłoby to ok?
Tomasz Krakowczyk
Local time: 00:23
Secondary Technical School at the Construction and Services Schools Group
Explanation:
Tak to czuje intuicyjnie i wydaje mi sie, ze jest to zgodne z praktyka angielskiego - co oczywiscie jest argumentem bardzo subiektywnym
Selected response from:

Mariusz Kuklinski
Local time: 23:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Secondary Technical School at the Construction and Services Schools GroupMariusz Kuklinski
3secondary technical school of construction for adults at the construction and services center
marzena l


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technikum budowlane dla dorosłych zespołu szkół budowlano-usługowych
Secondary Technical School at the Construction and Services Schools Group


Explanation:
Tak to czuje intuicyjnie i wydaje mi sie, ze jest to zgodne z praktyka angielskiego - co oczywiscie jest argumentem bardzo subiektywnym

Mariusz Kuklinski
Local time: 23:23
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
technikum budowlane dla dorosłych zespołu szkół budowlano-usługowych
secondary technical school of construction for adults at the construction and services center


Explanation:
inna propozycja

marzena l
Poland
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: