Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Education / Pedagogy | | English term or phrase: key learning points | | Jak zgrabnie przetłumaczyć ten zwrot? Nic nie przychodzi mi do głowy... Pojawia się w podręczniku uczestnika kursu. |
| stroreKudoZ activityQuestions: 36 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 00:23
|
| | Selected response from: bartek Local time: 00:23
| Grading comment Na tym się oparłam - dzięki!
Bardzo dziękuję wszystkim za propozycje. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  
9 mins confidence:  
8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 3, 2007 - Changes made by bartek: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |