ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

industry compliant

Polish translation: zgodna z normami międzynarodowymi i zawodowymi / branżowymi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:industry compliant
Polish translation:zgodna z normami międzynarodowymi i zawodowymi / branżowymi
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:34 Jul 13, 2006
English to Polish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: industry compliant
treść zaświadczenia:
International English Teacher Licence
Recognition of Excellence in English Language Teaching
International and Australian Industry Compliant
Tomasz Krakowczyk
Local time: 00:23
zgodna z normami międzynarodowymi i zawodowymi
Explanation:
industry jako branża tutaj - jeśli chcesz mozesz zamienic te zawodowe na branżę, ale mną rzuca :-)
Selected response from:

bartek
Local time: 00:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2zgodna z normami międzynarodowymi i zawodowymi
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zgodna z normami międzynarodowymi i zawodowymi


Explanation:
industry jako branża tutaj - jeśli chcesz mozesz zamienic te zawodowe na branżę, ale mną rzuca :-)

bartek
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 149

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Kuklinski: niestety branżowymi - 18,6 KG, chyba że wolisz sektorowe // Niech Ci będzie - gałęziowymi. Oops! Nic w Guglu. Znaczy mam za długą pamięć.
6 mins
  -> mówiłam, że mam starcze upory :-)) /// Nie dobijaj mnie :-) // E, to ja wolę taką pamięć, niż Alzheimera :-)

agree  Rafal Korycinski: zawodowe są OK
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: