KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

frame

Polish translation: ramka

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:07 Aug 4, 2006
English to Polish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: frame
mam course, lessons i frames
To frame jest najwyraźniej jakąś jednostką kursu, albo co?
Any ideas?
bartek
Local time: 05:47
Polish translation:ramka
Explanation:
wpisałem zatem, a co tam:)
Selected response from:

SlawekW
Local time: 05:47
Grading comment
Biorę ramkę, ponieważ tak przeszło. Ale podpowiedź A.G. nie daje mi spokoju - juz prywatnie :-) Przyrzekam sobie, że w wolnej chwili pobiegam wokół tego zwrotu jako elementu pracy nauczycieli :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1ramka
SlawekW


Discussion entries: 6





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ramka


Explanation:
wpisałem zatem, a co tam:)

SlawekW
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Biorę ramkę, ponieważ tak przeszło. Ale podpowiedź A.G. nie daje mi spokoju - juz prywatnie :-) Przyrzekam sobie, że w wolnej chwili pobiegam wokół tego zwrotu jako elementu pracy nauczycieli :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Nowicka: no ramka.
3 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search