Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: bachelor of science in business administration

Polish translation: tytuł bachelor of science* w zakresie administracji biznesu







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bachelor of science in business administration
Polish translation:tytuł bachelor of science* w zakresie administracji biznesu
Entered by:Dariusz Saczuk
Options:
- Contribute to this entry

6:02pm May 19, 2008Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Education / Pedagogy / university degrees/titles
English term or phrase: bachelor of science in business administration
tytul z dyplomu wydanego przez Missouri State University. Gdyby potraktowac rzecz doslownie to wyjdze 'inzynier zarządzania biznesem' ale doslownie nie zawsze znaczy najlepiej. Any ideas?
Miza
Clarification request(s) and response
skisteeps: 8:53pm May 19, 2008: Niedawno tłumaczyem dyplom Wyszej Szkoły Organizacji i Zarządzania w Opolu nadający absolwentowi tytuł licencjata. Czy nie jest to przypadkiem odpowiednik tytułu "bachelor" ( z googlowania wynikało, że tak, a ta sama osoba uzyskała później magisterium)?
Dariusz Saczuk: 12:37am May 20, 2008: Studia licencjackie zwykle trwają krócej niż studia na poziomie "Bachelor". Tłumaczenie "bachelor" jako "licencjat" byłoby moim zdaniem zaniżeniem kwalifikacji. Są to po prostu tytuły uzyskiwane w dwóch różnych systemach edukacyjnych.
Dariusz Saczuk: 12:42am May 20, 2008: Agencje dokonujące nostryfikcji dyplomów zagranicznych w Stanach nigdy prawie nie tłumaczą polskiego licencjata jako "bachelor", gdyż uważają to za zawyżanie kwalifikacji.
Dariusz Saczuk: 1:11am May 20, 2008: Jak na ironię, Departament Edukacji Stanu Nowy Jork uznał, że moje studia magisterskie z Polski odpowiadają studiom na poziomie "Bachelor". Tłumaczono to faktem, że moje studia trwaly 5 lat, podczas gdy tytuł Master's wymaga 6 lat studiów.
Dariusz Saczuk: 1:15am May 20, 2008: Tak więc w ewaluacji dyplomu mam napisane "Magister's degree", a dalej "American equivalent: Bachelor's degree"... Ja jestem mimo wszystko za tym, by "bachelor" zostawić w spokoju.
Dariusz Saczuk: 1:21am May 20, 2008: Uczelnie amerykańskie też nie traktują w większości przypadków "licencjata" jako "bachelor". Studenci z polskim tytułem licencjata muszą studiować co najmniej jeszcze rok, by uzyskać tytuł "bachelor". Uzasadniane jest to zbyt małą liczbą godzin w Polsce.
Dariusz Saczuk: 2:07am May 20, 2008: www.pso-usa.org/Polish/Studia/faq/faq_nostryfikacja.htm
Bubz: 4:26am May 20, 2008: Ta dyskusja juz sie kiedys toczyla. Roznica miedzy tytulem licencjata, a bachelor polega glownie na tym, ze dotyczy dwoch odmiennych systemow edukacji. Dodatkowo licencjata nie kwalifikuje sie w Polsce jako studia wyzsze, podczas gdy bachelor owszem.
Bubz: 4:32am May 20, 2008: Moze czesc tlumaczy sie ze mna nie zgodzi, ale uwazam, ze zadaniem tlumacza jest tlumaczenie, a nie nostryfikacja dyplomow. Slowem tlumaczenie licencjaty jako bachlor (choc bliskie znaczeniowo) jest przeklamaniem. Decyzja nalezy do instytucji zajmujacych
Bubz: 4:36am May 20, 2008: sie nostryfikacja, uniwersytetow itp. Polski system nie jest dla wszystkich szczodry (ja zdecydowanie mialam wiecej szczescia w NZ niz Dariusz w US) - najwyzszy czas na jakies zmiany w polskim systemie edukacji. Pozdrawiam :))
Miza: 9:51pm May 20, 2008: dziekuje wszyskim za owocną dyskusje. Wniosek jest jeden - jakkolwiek bym nie przetlumaczyla 'bachelora' i tak potrzebne są objasnienia tlumacza bo chodzi o dwa rozne systemy szkolnictwa. Catch 22;)

tytuł bachelor of science* w zakresie administracji biznesu
Explanation:

Nie tłumaczyłbym "bachelor of science" ze względu na rozbieżności w obu systemach edukacyjnych. W uwadze tłumacza zamieściłbym objaśnienie co do "bachelor of science".

Z tego co wiem "business administration" też często zostawia się bez tłumaczenia.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-05-19 18:27:27 GMT)
--------------------------------------------------

Można zatem to oddać także jako TYTUŁ BACHELOR OF SCIENCE IN BUSINESS ADMINISTRATION, a w uwadze tłumacza zamieścić wszelkie objaśnienia.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-05-19 18:28:15 GMT)
--------------------------------------------------

www.google.com/search?hl=en&q=%22tytu%C5%82+bachelor+of+sci...
Selected response from:

Dariusz Saczuk
United States
Note from asker to answerer
dzieki wielkie za wnikliwe wyjasnienie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tytuł bachelor of science* w zakresie administracji biznesuDariusz Saczuk
3licencjat organizacji i zarządzania
skisteeps


  


Answers

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tytuł bachelor of science* w zakresie administracji biznesu

Explanation:

Nie tłumaczyłbym "bachelor of science" ze względu na rozbieżności w obu systemach edukacyjnych. W uwadze tłumacza zamieściłbym objaśnienie co do "bachelor of science".

Z tego co wiem "business administration" też często zostawia się bez tłumaczenia.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-05-19 18:27:27 GMT)
--------------------------------------------------

Można zatem to oddać także jako TYTUŁ BACHELOR OF SCIENCE IN BUSINESS ADMINISTRATION, a w uwadze tłumacza zamieścić wszelkie objaśnienia.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-05-19 18:28:15 GMT)
--------------------------------------------------

www.google.com/search?hl=en&q=%22tytu%C5%82+bachelor+of+sci...

Dariusz Saczuk
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 73
Note from asker to answerer
dzieki wielkie za wnikliwe wyjasnienie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Bubz: stopien bachelor (bakalarz) w zakresie administracji biznesu
10 hrs
  -> Dziękuję;-)
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
licencjat organizacji i zarządzania

Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&q=licencjat+organizacji+i...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-19 20:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

przedsiębiorstwami

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-19 21:00:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&q=tytu%C5%82+licencjata&b...

skisteeps
Canada
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Bubz: IMO, tlumacz nie posiada licencji na tego typu interpretacje. Choc sa to bardzo zblizone tytuly, dotycza jednak dwoch roznych systemow edukacji
7 hrs
  -> Zgadzam się, ale niektóre studia licencjackie trwają cztery lata i szczegółowe programy wskazują na ekwiwalent "bachelor". Wydaje mi się, ze należy do tego podchodzić indywidualnie, gdyż googlowanie poskich stron daje mieszane wyniki.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list