ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

creche

Polish translation: kącik zabaw dla dzieci / kącik dla maluchów


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:creche
Polish translation:kącik zabaw dla dzieci / kącik dla maluchów
Entered by: Bubz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:41 Jun 14, 2008
English to Polish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: creche
przechowywalnie dla dzieci-nie brzmi zbyt ladnie, jakies sugestie? przedszkole?
dzieki
motyl
Local time: 23:28
kącik zabaw dla dzieci / kącik dla maluchów
Explanation:
Creche funkcjonuje oczywiscie w znaczeniu podanym przez Adama, ale czesciej wlasnie w odroznieniu od typowego przedszkola jako rodzaj "przechowalni". Moze istniec przy zakladzie pracy, w osrodku wczasowym, molochu sklepowym, szpitalu czy silowni (nawet na stoku pod wyciagiem narciarskim - very handy :))). Opieka w takich miejscach jest krotkotrwala, niezobowiazujaca, zadnych posilkow czy typowego programu nauczania. Najczesciej jest to jedno kolorowe pomieszczenie pelne zabawek, gdzie dzieci bawia sie pod okiem jednej lub kilku osob doroslych.
Selected response from:

Bubz
Local time: 10:28
Grading comment
wyzej podana odpowiedz jest rowniz poprawna, ale bardziej pasuje mi do tekstu ta odpowiedz. dziekuje wszystkim, pozdrawiam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6żłobek/przedszkole dla najmłodszych dzieci
Adam Lankamer
4 +1kącik zabaw dla dzieci / kącik dla maluchówBubz
2punkt opieki przedszkolnej/doraźnej
Anna Nowicka


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
żłobek/przedszkole dla najmłodszych dzieci


Explanation:
dla dzieci do 3-4 roku życia

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-06-14 05:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

z francuskiego ... BTW

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-06-14 05:56:29 GMT)
--------------------------------------------------

creche w systemie francuskim, belgijskim, luksemburskim itd. to pierwszy stopień edukacji przedprzedszkolnej dziecka ... kończy się na wieku 3-4 lat, dalej jest maternelle
może w Twoim tekście kontekst jest mniej edukacyjny bez odwołań do konkretnego systemu oświatowego, a bardziej opiekuńczy

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 71
Notes to answerer
Asker: znalazlam jeszcze pogotowie przedszkolne, nie tylko do 4 roku zycia, czasami i starsze dzieci-dzieki i tak


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caryl Swift: Also Oxford PWN and Stanisławski :-)
5 mins

agree  AgaM25
33 mins

agree  Rafal Szypulski
2 hrs

agree  Lucyna Długołęcka
3 hrs

agree  Polangmar
16 hrs

agree  maya transl8s: Creche jak podane przez Adama, w krajach anglojezycznych jak Wlk Bryt i Irlandia, jest żłobko/przedszkolem dla dziecki od 3 mies do 5 lat (6lat), jezeli jest to Creche w sklepie itd to w dalszym ciagu żłobek/przedszkole tylko dorazne (na godz)
3 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kącik zabaw dla dzieci / kącik dla maluchów


Explanation:
Creche funkcjonuje oczywiscie w znaczeniu podanym przez Adama, ale czesciej wlasnie w odroznieniu od typowego przedszkola jako rodzaj "przechowalni". Moze istniec przy zakladzie pracy, w osrodku wczasowym, molochu sklepowym, szpitalu czy silowni (nawet na stoku pod wyciagiem narciarskim - very handy :))). Opieka w takich miejscach jest krotkotrwala, niezobowiazujaca, zadnych posilkow czy typowego programu nauczania. Najczesciej jest to jedno kolorowe pomieszczenie pelne zabawek, gdzie dzieci bawia sie pod okiem jednej lub kilku osob doroslych.

Bubz
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 54
Grading comment
wyzej podana odpowiedz jest rowniz poprawna, ale bardziej pasuje mi do tekstu ta odpowiedz. dziekuje wszystkim, pozdrawiam
Notes to answerer
Asker: no wlasnie stad ciezko cos wymyslec po polsku:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
13 hrs
  -> Dziękuję:)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
punkt opieki przedszkolnej/doraźnej


Explanation:
Tam gdzie chodziły moje dzieci, tak najlepiej można było określić ten przybytek.

Anna Nowicka
Poland
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 16, 2008 - Changes made by Bubz:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: