KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

e-learning application

Polish translation: aplikacja e-learning / do nauki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:57 Aug 28, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Education / Pedagogy
English term or phrase: e-learning application
Dokument w sprawie realizacji programu Edicom II w UE.

(...) Seminars on e-learning applications for the providers of statistical information have been undertaken in order to enhance the quality and completeness of Intrastat declarations.
tabor
Poland
Local time: 15:16
Polish translation:aplikacja e-learning / do nauki
Explanation:
propozycja rodzaju owego
Selected response from:

Ano Nym
Local time: 14:16
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4aplikacja e-learning / do naukiAno Nym
Summary of reference entries provided
Elżbieta Kozłowska-Plak

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
aplikacja e-learning / do nauki


Explanation:
propozycja rodzaju owego


    Reference: http://polska.4system.com/elearning-software.html
Ano Nym
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Drobka: trudno coś innego wymyślić
6 mins
  -> agree to agree :P dziękuję

agree  MagDol: ew. aplikacja e-learningowa
11 mins
  -> dziękuję

agree  Andrzej Lejman: do e-learningu - to się już normalnie odmienia po polsku
6 hrs
  -> dziękuję

agree  Przemysław Prytek
7 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day9 hrs
Reference

Reference information:
a nie może byc bardziej po polsku: 'oprogramowanie wykorzystywane w nauczaniu na odległośc'?

Elżbieta Kozłowska-Plak
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Note to reference poster
Asker: 1/ Wzdrygam się przed wstawieniem do mojego polskiego tekstu 'e-learningu', mimo że się podobno "normalnie odmienia po polsku" (nie wiem, nie spotkałem się z takim przypadkiem). 2/ Nie mam pewności, czy chodzi na pewno o aplikacje/oprogramowanie, czy o "zastosowania" e-nauczania.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search