ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

M100 course

Polish translation: kurs/program studiów/kierunek m100


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: M100 course
Polish translation:kurs/program studiów/kierunek m100
Entered by: gabik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:50 Sep 3, 2008
English to Polish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: M100 course
place at X College for the Law, M100 course.
gabik
kurs/program studiów/kierunek m100
Explanation:
dałabym dosłownie, ewentualnie program studiów m100 lub kierunek m100. m100 może mieć kilka przedmiotów kierunkowych, sam "przedmiot" za bardzo zawęża moim zdaniem.
Selected response from:

Agnieszka Matuszewska
Poland
Local time: 23:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kurs/program studiów/kierunek m100Agnieszka Matuszewska
3przedmiot m100/przedmiot oznaczony kodem m100
Dariusz Saczuk


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
m100 course
przedmiot m100/przedmiot oznaczony kodem m100


Explanation:
M100 is a course code. All courses have codes.

Dariusz Saczuk
United States
Local time: 17:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
m100 course
kurs/program studiów/kierunek m100


Explanation:
dałabym dosłownie, ewentualnie program studiów m100 lub kierunek m100. m100 może mieć kilka przedmiotów kierunkowych, sam "przedmiot" za bardzo zawęża moim zdaniem.

Agnieszka Matuszewska
Poland
Local time: 23:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Saczuk: I always forget that "course" in the UK means sth. different
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: