Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Education / Pedagogy / school attendence statement (form) | | English term or phrase: resident student | AKW school attendence statement ( formularz z Holandii potrzebny do przyznania zasiłku na dziecko uczące się)
This form must be completed by the school.
....
11. Is the child a resident student?
At what address does the child live? |
| JoloKudoZ activityQuestions: 668 (none open) ( 1 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 170
|
| | uczen mieszkajacy w internacie | Explanation: lub w akademiku (w przypadku studiow). Chodzi o mlodziez , ktora mieszka w poblizu szkoly i nie musi dojezdzac na zajecia.
|
| Selected response from:
 Anna Marta Chelicka-Bernardo Italy Local time: 00:29
| Grading comment Dziękuję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  peer agreement (net): +1 uczen mieszkajacy w internacie
Explanation: lub w akademiku (w przypadku studiow). Chodzi o mlodziez , ktora mieszka w poblizu szkoly i nie musi dojezdzac na zajecia.
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 days confidence:   dziecko uczące się zamieszkujace przy rodzicu (starajacym sie o swiadczenia)
Explanation: Mysle, ze chodzi tu o okreslenie miejsca pobytu dziecka.
Swiadczenia na dziecko otrzymuje sie z reguly do 18 tego roku zycia.
Zarowno rodzice dzieci mieszkajacych w internacie jak i w domu rodzinnym maja prawo do swiadczenia, natomiast kwota takiego swiadczenia moze ulegac zmianie wlasnie ze wzgledu na miejsce zamieszkania dziecka. Ze wzgledu na wyzsze koszta utrzymania dziecka mieszkajacego poza domem rodzinnym.
Wyplata swiadczen ulega zmianie, w momecie otrzymywania przez dziecko stypendium naukowego.
Jezeli zas dziecko mieszka w innym ale Unijnym panstwie to wtedy rodzic pracujacy wychowujacy dane dziecko mieszka otrzymuje swiadczenia.
Nalezy zidentyfikowac dla kogo jest ten formularz. Sadze ze skoro tlumaczone na polski to znaczy, ze chodzi o okreslenie miejsca pobytu dziecka w Holandii lub poza nia. Slowo "rezydent" jest tu rozumiane jako przy rodzicu, poniewaz w Holandii istnieje obowiazek meldowania na pobut dluzszy niz bodajze 1 miesiac.
Reference: http://www.svb.nl/Images/9172EZ_1007_tcm66-35194.pdf Reference: http://www.svb.nl/Images/9160EZ_1107_tcm66-44607.pdf
| maya transl8s Ireland Local time: 23:29 Specializes in field Native speaker of: Polish
|
| | Notes to answerer
Asker: Dziękuję bardzo za odpowiedź, szczerze mówiąc to nie bardzo wiem do końca która odpowiedż jest najtrafniejsza ale w tym wypadku klient mówił, że dziecko uczęszcza do polskiej szkoły a on sam pracuje w Holandii.Był nawet zdenerwowany,że dyrekcja kazała mu przetłumaczyć formularz skoro w szkole są nauczyciele angielskiego.Ten formularz musi być przez dyrekcję wypełniony po angielsku.Chyba dyrekcja nie ufa własnemu personelowi.Klient mówił też,że jego koledzy z innych miejscowości nie musieli tego tłumaczyć na polski -dyrektor z pomocą anglisty w danej szkole sam wypełnił ten formularz bez tłumaczenia przysięgłego.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |