ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

school officials

Polish translation: pracownicy szkoły


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:school officials
Polish translation:pracownicy szkoły
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:57 Jul 3, 2009
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy
English term or phrase: school officials
tłumaczone zwykle jako "urzędnicy szkolni" - w USA.

Obejmuje to zapewne nauczycieli.
literary
Local time: 02:17
pracownicy szkoły
Explanation:
.
Selected response from:

Michal Kozlowski
Local time: 02:17
Grading comment
w tym kierunku myślę
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kadra administracyjna i pedagogiczna (szkoły), kadra administracyjno-pedagogiczna (szkoły)Polangmar
3pracownicy szkoły
Michal Kozlowski
3administracja oświatowa
Michal Kozlowski
3przedstawiciele kadry administracyjnej i zarządzającej
Sławek Wolf
3przedstawiciele oświaty
Tomasz Kościuczuk
2dyrekcja szkoły
inmb


Discussion entries: 7





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przedstawiciele oświaty


Explanation:
Pojęcia nie mam, o co chodzi w tekście, ale na poziomie miasta (gminy) lub powiatu to będą przedstawiciele oświaty.

Tomasz Kościuczuk
Poland
Local time: 02:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przedstawiciele kadry administracyjnej i zarządzającej


Explanation:
- zakładając, że chodzi o konkretną szkołę. Jeśli uwzględnimy w tym i nauczycieli, to może po prostu 'przedstawiciele kadry szkoły'?

http://www.zsosto.pol.pl/page.php?17

--------------------------------------------------
Note added at   11 min (2009-07-03 10:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

Albo tak:

'przedstawiciele władz i kadry dydaktycznej szkoły'?

https://portal.wsb.pl/wwwGdansk/Gda_kadra_dydaktyczna.xml

Sławek Wolf
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
administracja oświatowa


Explanation:
Jeśli nie obejmuje to jednak nauczycieli...

Michal Kozlowski
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dyrekcja szkoły


Explanation:
Jeśli dotyczy samej szkoły.

W innych przypadkach - propozycje kolegów.

inmb
Local time: 02:17
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pracownicy szkoły


Explanation:
.

Michal Kozlowski
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
w tym kierunku myślę
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kadra administracyjna i pedagogiczna (szkoły), kadra administracyjno-pedagogiczna (szkoły)


Explanation:
Tak bym dał w tym kontekście.

Polangmar
Poland
Local time: 02:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 400
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: