ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

low-beginning level

Polish translation: poziom początkujący niższy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:low-beginning level
Polish translation:poziom początkujący niższy
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:53 Sep 28, 2010
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: low-beginning level
Jako poziom "English as a Second Language". Chcę rozróżnić następujące poziomy:
Low-beginning
Beginning
High Beginning
Low-Intermediate
Intermediate
High-Intermediate
Low Advanced
Advanced
High-Advanced
Nagle się zaciąłem.
Dariusz Saczuk
United States
Local time: 20:19
poziom początkujący niższy
Explanation:
High Beginning - początkujący wyższy
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 02:19
Grading comment
Ta opcja mi najbardziej pasowała. Dziękuję. Podziękowania dla wszystkich.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1poziom początkujący niższyPolangmar
4poziom zerowy
Maciej Andrzejczak
4poziom początkujący niski
clairee
3poziom wstępny a. najniższy
groszek


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poziom zerowy


Explanation:
Poziom zerowy o 2. poziom początkujący o 3. Poziom średnio zaawansowany o 4. Poziom zaawansowany. M.7 Proszę określić jaką tematyką kursu dodatkowego jest ...
www.juchnowiec.gmina.pl/uploads/download/.../kwestionariusz...

Maciej Andrzejczak
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Level 1. Zero Beginners http://tinyurl.com/329ejc6
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poziom wstępny a. najniższy


Explanation:

prop.

groszek
Poland
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
poziom początkujący niższy


Explanation:
High Beginning - początkujący wyższy

Polangmar
Poland
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 400
Grading comment
Ta opcja mi najbardziej pasowała. Dziękuję. Podziękowania dla wszystkich.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ironsz: makes sense
9 hrs

neutral  clairee: wyzszy niz? (absolute) beginner? (just) beginning? samodzielnie mi to nie zadzialalo...// nie dyskredytuje Twojej propozycji, staram sie tylko odroznic poziom znajomosci jezyka od poziomu nauki w szkole jezykowej.
16 hrs
  -> poziom zaawansowany wyższy: http://je.pl/yscf (20), poziom wyższy zaawansowany: http://je.pl/z88d vs poziom zaawansowany wysoki: http://je.pl/6dew (0), poziom wysoki zaawansowany: http://je.pl/suar (też 0).
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poziom początkujący niski


Explanation:
lub: poziom niski początkujący


lista kojarzy sie z poziomami nauki dostepnymi np.: w szkole, lub na kursie, ale mysle, ze warto wyizolowac kazda z opcji skupiajac uwage na tym, jak brzmialaby funkcjonujac samodzielnie, zwlaszcza, ze opisuje poziom znajomosci jezyka, a nie etap nauki

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-09-29 12:20:38 GMT)
--------------------------------------------------

lub: poziom > niski-początkujący/początkujący-niski

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-09-29 12:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

adekwatnie: poczatkujacy-wysoki/wysoki-poczatkujacy

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-09-29 12:36:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.pl/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-us:IE...



clairee
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Rozważałem tę opcję - odrzuciłem ją, bo "początkujący wysoki" brzmi fatalnie (prawie oksymoron).
2 hrs
  -> nie zgadzam sie, jest to kategoria w domysle odnoszaca sie do podzialu na kompletny poczatek i stopien wysokiego zaawansowania w danej kategorii, zwlaszcza z myslnikiem IMO spelnia swoja role.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 1, 2010 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entryDariusz Saczuk's old entry - "low-beginning level" => "poziom początkujący niższy"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: