ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

degree level qualifications

Polish translation: wyzsze wyksztalcenie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:degree level qualifications
Polish translation:wyzsze wyksztalcenie
Entered by: Magdalena Duda-Klimaszewska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:59 Jul 17, 2004
English to Polish translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy
English term or phrase: degree level qualifications
Kontekst: "If you have degree level qualifications then...".
W dokumencie dotycz±cym starania sie o pracę w UK.
Propozycje: "(posiadasz) wykształcenie przynajmniej na poziomie licencjata czy inżyniera"
ew. "(uzyskałe¶/a¶) dyplom wyższej uczelni"
Ale może kto¶ zaproponuje co¶ mniej kolczastego...
Magdalena Duda-Klimaszewska
Poland
Local time: 02:25
wyzsze wyksztalcenie
Explanation:
Propo;
Selected response from:

Ensor
Local time: 09:25
Grading comment
Dziękuję. Trochę miałam w±tpliwo¶ci z tym wyższym wykształceniem, bo licencjat to "wyższe zawodowe", ale w końcu to też wyższe wykształcenie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3wyzsze wyksztalcenieEnsor


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
wyzsze wyksztalcenie


Explanation:
Propo;

Ensor
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję. Trochę miałam w±tpliwo¶ci z tym wyższym wykształceniem, bo licencjat to "wyższe zawodowe", ale w końcu to też wyższe wykształcenie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kamila77
4 hrs
  -> dzieki;

agree  Jacek Olender: jakie to proste
7 hrs
  -> dzieki

agree  Aleksandra Brewer: bo to o to chodzi :-)
21 hrs
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: