ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

first certificate in English

Polish translation: First Certificate in English


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first certificate in English
Polish translation:First Certificate in English
Entered by: marzena l
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:43 Nov 19, 2004
English to Polish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education
English term or phrase: first certificate in English
nagłówek na świadectwie z jęz. angielskiego: "First Certificate in English" Jakia ma miec tlumaczenie/czy ma miec tlumaczenie?
marzena l
Poland
Local time: 02:25
First Certificate in English
Explanation:
IMO nie tłumaczyć, to powszechnie znana nazwa certyfikatu z Cambridge
Selected response from:

Anna Bittner
Local time: 02:25
Grading comment
Dziekuje obu Paniom i komentatorom
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4First Certificate in English
Anna Bittner
4 +1Bez tłumaczenia
Małgorzata Wikłacz


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
first certificate in english
First Certificate in English


Explanation:
IMO nie tłumaczyć, to powszechnie znana nazwa certyfikatu z Cambridge

Anna Bittner
Local time: 02:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziekuje obu Paniom i komentatorom

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
2 mins

agree  lim0nka
11 mins

agree  maciejm
1 hr

agree  goodline: Sure, also called a/the FCE :-)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
first certificate in english
Bez tłumaczenia


Explanation:
m

Małgorzata Wikłacz
Poland
Local time: 02:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
6 mins
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: