KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

associate vs. bachelor degree

Polish translation: stopień / dyplom ukończenia dwuletniego studium / szkoły półwyzszej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:19 Dec 1, 2004
English to Polish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: associate vs. bachelor degree
Nie wiem, co począć. I to i to wychodzi mi na "tytuł licencjata". Mam jeszcze "certificate". Moze zamienić "associate's degree or certificate" na "uzyskanie dyplomu", a bachelor degree przetłumaczyc jak "tutułu licencjata"?

Credit courses are designed for students who are interested in earning college credits towards an associate's degree or certificate. Many of these students transfer to a four year institution to complete a bachelor's degree.
Barbara Piela
Local time: 10:52
Polish translation:stopień / dyplom ukończenia dwuletniego studium / szkoły półwyzszej
Explanation:
Dwuletnie szkoły półwyższe (junior college), które oferują programy prowadzące do certyfikatów lub dwuletnich dyplomów (associate degree). Szkoły te mogą być zarówno prywatne, jak i państwowe, znane również jako szkoły komunalne (community college).
http://www.google.pl/search?q=cache:vnEaN8xGOwEJ:www.polskii...
Selected response from:

bartek
Local time: 10:52
Grading comment
Dziekuje bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4stopień / dyplom ukończenia dwuletniego studium / szkoły półwyzszej
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
associate vs. bachelor degree vs stopien licencjata
stopień / dyplom ukończenia dwuletniego studium / szkoły półwyzszej


Explanation:
Dwuletnie szkoły półwyższe (junior college), które oferują programy prowadzące do certyfikatów lub dwuletnich dyplomów (associate degree). Szkoły te mogą być zarówno prywatne, jak i państwowe, znane również jako szkoły komunalne (community college).
http://www.google.pl/search?q=cache:vnEaN8xGOwEJ:www.polskii...

bartek
Local time: 10:52
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 149
Grading comment
Dziekuje bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search