ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Education / Pedagogy

part time (student)

Polish translation: student studiujacy w niepelnym wymiarze godzin


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:part time (student)
Polish translation:student studiujacy w niepelnym wymiarze godzin
Entered by: mdarron
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:51 Jan 29, 2005
English to Polish translations [PRO]
Education / Pedagogy / rodzaj szkoly
English term or phrase: part time (student)
Zawsze mi sie wydawalo, ze polski system rozni sie od amerykanskiego albo brytjskiego i nie ma w polskim odpowiednika part time w odniesieniu do studiow. Chcialabym sie mylic...
magry
Local time: 01:26
student studiujacy w niepelnym wymiarze godzin
Explanation:
Dawniej studiowalo sie w niepelnym wymiarze godzin raczej tylko na studiach zaocznych. Czy teraz jest w dalszym ciagu tak samo? Trudno mi powiedziec...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-01-29 02:07:43 GMT)
--------------------------------------------------

tak bylo tez w wypadku studiow wieczorowych..
Selected response from:

mdarron
United States
Local time: 20:26
Grading comment
dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2student studiujacy w niepelnym wymiarze godzin
mdarron


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
student studiujacy w niepelnym wymiarze godzin


Explanation:
Dawniej studiowalo sie w niepelnym wymiarze godzin raczej tylko na studiach zaocznych. Czy teraz jest w dalszym ciagu tak samo? Trudno mi powiedziec...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-01-29 02:07:43 GMT)
--------------------------------------------------

tak bylo tez w wypadku studiow wieczorowych..

mdarron
United States
Local time: 20:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Grading comment
dzieki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legawa: Nie podoba mi sie "student studiujacy" ale nie mam lepszego pomyslu
3 hrs
  -> zgadzam sie, mnie nie calkiem sie to podoba...mogloby ewentualnie byc "uczacy sie" ale to nie to samo...

agree  Kathy O
12 hrs
  -> dzieki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: