KudoZ home » English to Polish » Electronics / Elect Eng

internal rechargeable battery

Polish translation: wbudowany akumulator

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:56 May 21, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Aparat cyfrowy
English term or phrase: internal rechargeable battery
w aparacie cyfrowym, umożliwia nanoszenie daty i czasu na zdjęcie. Gdy aparat jest używany, ładuje się za pomocą akumulatora aparatu.
Moje pytanie jest może głupie, ale mam z tym wieczny problem - czy to jeszcze bateria, czy już akumulator? Teoretycznie akumulator (bo się ładuje), ale wtedy mi wychodzi, że akumulator ładuje się z akumulatora, czyli masło maślane.
Himawari
Poland
Local time: 01:35
Polish translation:wbudowany akumulator
Explanation:
Z opisu wynika, że proces przemiany energii jest odwracalny, a więc zdecydowanie akumulator, nie bateria. Źródło prądu ładowania nie ma tu najmniejszego znaczenia.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 01:35
Grading comment
No tak, tak podejrzewałam, że nie da się obejść tego akumulatora. Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2wbudowany akumulator
Andrzej Lejman


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wbudowany akumulator


Explanation:
Z opisu wynika, że proces przemiany energii jest odwracalny, a więc zdecydowanie akumulator, nie bateria. Źródło prądu ładowania nie ma tu najmniejszego znaczenia.

Andrzej Lejman
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 489
Grading comment
No tak, tak podejrzewałam, że nie da się obejść tego akumulatora. Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morientes: pozdrawiam
23 hrs

agree  Joanna Rączka
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search