KudoZ home » English to Polish » Electronics / Elect Eng

Differential

Polish translation: wyłącznik różnicowo-prądowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:28 Feb 8, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / etykieciarka
English term or phrase: Differential
The labelling machine's power supply should be protected by the components indicated
1 - Tension
2 - Magnetothermal 10A
3 - Differential 300mA
4 - P.E.
dokument przerzucony z hiszpanskiego na angielski
bartek
Local time: 02:07
Polish translation:wyłącznik różnicowo-prądowy
Explanation:
po prostu
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 02:07
Grading comment
Dzięki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4wyłącznik różnicowo-prądowy
Andrzej Lejman
3 -1różnicowe
M.A.B.


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
differential
różnicowe


Explanation:
Różnicowe (natężenie, prąd) 300 mA. Cokolwiek to znaczy.
Chyba że się mylę...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-02-08 11:58:57 GMT)
--------------------------------------------------

Znalazłem w WNT że differential protection to zabezpieczenie różnicowe (el.), więc to chyba dobry trop...

M.A.B.
Netherlands
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Lejman: Nie chcę sie czepiać, ale po co zgadujesz na siłę?
18 mins
  -> Może powinienem był odpowiedzieć od razu 'zabezpieczenie różnicowe', chyba że WNT jest w tzw. mylnym błędzie.

neutral  yastee: jeśli już, to "component" możnaby nazwać ogólnie: "zabezpieczenie różnicowo-prądowe" (a takim zabezpieczeniem jest zazwyczaj wyłącznik r-p lub ich zespół)
10 hrs
  -> Przyjmuję do wiadomości. Czym będzie zatem WNT-owskie "zebezpieczenie różnicowe"?
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
differential
wyłącznik różnicowo-prądowy


Explanation:
po prostu

Andrzej Lejman
Local time: 02:07
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 489
Grading comment
Dzięki :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jolanta Konowalczyk
41 mins

agree  Marian Krzymiński
8 hrs

agree  yastee: http://tinyurl.com/ytvjow
10 hrs

agree  Wiola Karwacka
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search