KudoZ home » English to Polish » Electronics / Elect Eng

load current may have significant DC components

Polish translation: prąd obciążenia może zawierać znaczące/istotne składowe stałoprądowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:load current may have significant DC components
Polish translation:prąd obciążenia może zawierać znaczące/istotne składowe stałoprądowe
Entered by: Rafal Korycinski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:10 Mar 19, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / generator
English term or phrase: load current may have significant DC components
Generator characteristics:
(...)
load current may have significant DC components
???
ironsz
Local time: 02:19
prąd obciążenia może mieć znaczące/istotne składowe stałoprądowe
Explanation:
Tak jest tam napisane, ale nie pytaj mnie czy to ma sens techniczny. Generalnie generator generuje prąd zmienny/przemienny, więc jak to madziałać - nie mam pojęcia.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-03-19 14:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

*ma działać...
Selected response from:

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 02:19
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3prąd obciążenia może mieć znaczące/istotne składowe stałoprądowe
Rafal Korycinski


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
load current may have significant dc components
prąd obciążenia może mieć znaczące/istotne składowe stałoprądowe


Explanation:
Tak jest tam napisane, ale nie pytaj mnie czy to ma sens techniczny. Generalnie generator generuje prąd zmienny/przemienny, więc jak to madziałać - nie mam pojęcia.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-03-19 14:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

*ma działać...

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 02:19
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 115
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M.A.B.
18 mins
  -> Dziękuję!

agree  Marian Krzymiński: dla podkreslenia zmieniłbym na >>może zawierać<<<, w sumie , tak, tak!
4 hrs
  -> Dziękuję!

agree  yastee: proponuję "prąd obciążenia/obciążający... może zawierać...", a sens ma taki, że generator generuje napięcie AC, a nie prąd. Jeśli takim napięciem zasilimy np. prostownik jednopołówkowy (diodę + obciąż.) to prąd prostowany jednopołówkowo ma znaczne składDC
8 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search