KudoZ home » English to Polish » Electronics / Elect Eng

input of the code

Polish translation: po wprowadzeniu/wpisaniu kodu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:56 Sep 2, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / gas analyzer
English term or phrase: input of the code
Witam ponownie,

Rozdzial, ktory tlumacze nosi tytul:
Recoding the Analyzer
Zdanie, ktorego nie jestem pewna to:
"Following input of the code, inputs are possible until the analyzer is recoded."
Z reguly INPUT to sygnal wejsciowy, wejscie...
A w tym kontekscie?
Czy mozna przetlumaczyc to jako wprowadzenie kodu?
Moja wersja ww zdania to:

Po wprowadzeniu kodu, wejścia są aktywne, do momentu, gdy analizator nie zostanie ponownie zakodowany.

Czy dobrze je interpretuje?
Czekam na wasze sugestie,
pozdrowienia
KW
Karolina Aniela Wilk
Local time: 23:34
Polish translation:po wprowadzeniu/wpisaniu kodu
Explanation:
Tak, podana wersja jest wg mnie OK.
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 23:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3po wprowadzeniu/wpisaniu kodu
Maciek Drobka


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
po wprowadzeniu/wpisaniu kodu


Explanation:
Tak, podana wersja jest wg mnie OK.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 258
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Williams
18 mins
  -> dziękuję

agree  PanPeter
2 hrs
  -> dziękuję

agree  jerzy cieslik77: tak
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search