KudoZ home » English to Polish » Electronics / Elect Eng

ampacity

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
18:54 Feb 16, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: ampacity
Definition from Energy Technologies, Inc.:
The current carrying capacity, expressed in amperes, of a conductor under stated thermal conditions.

Example sentence(s):
  • Though the melting point of copper theoretically imposes a limit on wire ampacity, the materials commonly employed for insulating conductors melt at temperatures far below the melting point of copper, and so practical ampacity ratings are based on the thermal limits of the insulation. allaboutcircuits.com
  • Determination of the actual thermal resistivity of the soil is very important since the thermal characteristics of the surrounding soil and the laying depth of the cable circuit can alter the circuit ampacity by more than 50%. Kema
  • In general most terminals are rated for 75 degrees C. Conductors with 90 degree C insulations can be used on these terminals provided they are not used at an ampacity higher than the 75 degree C. ampacity. However, the 90 degree insulation ampacity can be used for derating purposes. electriciancalculators.com
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.
Advertisement


Summary of translations provided
4amperaż
Jacek Zukowski
4długotrwała obciążalność prądowatebama


Discussion entries: 13





  

Translations offered


1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
długotrwała obciążalność prądowa


Definition from Badania naukowe (SYNABA II):
Praca badawcza Politechniki Białostockiej :
"Wyznaczanie obciążalności prądowej długotrwałej przewodów ułożonych wielowarstwowo"

Example sentence(s):
  • Obciążalność prądowa długotrwała według wymagań normy PN-IEC 60364-5-523 Norma ta określa obciążalność długotrwałą przewodów nieopancerzonych na napięcie znamionowe nie wyższe niż 0,6/1 kV, a jej zakres określa tytuł normy: „Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych. Dobór i montaż wyposażenia elektrycznego. Obciążalność prądowa długotrwała przewodów.” Opis praktyczny: Przepływ prądu powoduje wydzielanie się ciepła w żyle kabla, którym płynie. Wydzielające się ciepło powoduje wzrost temperatury żyły. Temperatura ta nie powinna przekroczyć temperatury dopuszczalnej, powyżej której występują niekorzystne zjawiska, np. nadmierne mięknienie i deformacja materiału izolacji, przemieszczanie się żyły. Wydzielające się w żyle ciepło jest oddawane (rozpraszane) do otoczenia przez konwekcję - przewodnictwo do otaczającego ośrodka, którym jest np. ziemia, i przez promieniowanie do otoczenia. Po pewnym czasie, następuje równowaga cieplna i ilość ciepła wydzielanego w żyle jest równa ilości ciepła oddawanego do otoczenia. Wartość prądu w stanie równowagi, kiedy żyły osiągają temperaturę dopuszczalną, nazywamy dopuszczalną długotrwale obciążalnością prądową, lub krótko obciążalnością dopuszczalną. - Informator techniczy firmy Technokabel  
tebama
Poland
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
M.A.B. A dlaczego "długotrwała"?

tebama Długotrwałość jest warunkiem osiagnięcia równowagi termicznej a na to potrzebny jest czas. Jeżeli nie uzyjemy słowa dugotrwała, to niedoświadczony czytelnik moze dojść do błędnego wniosku, że nie może CHWILOWO przekroczyć tej wartości. Formalnie jest OK przetłumaczyć jako "obciążalność prądowa" i tak też sugeruje ostatnie zdanie w punkcie "Examples". W świetle tego pierwsze wystąpienie należałoby przetłumaczyć w formie rozwinietej a dalej już w skróconej.

Stanislaw Gadomski Maciej B. ma racje: może być "short term ampacity" i "long term ampacity". "Długotrwała" odnosi się tylko do tego ostatniego. Polecam uwadze bezpieczniki zwłoczne i niezwłoczne, gdzie to rozróżnienie jest wyraźne. A więc automatyczne dodawanie "długotrwała" jest niesłuszne.

Login to enter a peer comment (or grade)

171 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amperaż


Definition from own experience or research:
maksymalna wartość natężenia prądu dla urządzenia lub przewodu wyrażona w amperach

Example sentence(s):
  • Przedłużacz musi mieć żyły o odpowiednim przekroju co jest określane dopuszczalnym natężeniem prądu, amperażem. Pralka pobiera dużo prądu (zabezpieczenie bezpiecznikiem 16A), popularne przedłużacze mają amperaż 6A - Internet  
Jacek Zukowski
Poland
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.
Creative Commons License

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search