ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Electronics / Elect Eng

Power Controller

Polish translation: sterownik zasilania


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Power Controller
Polish translation:sterownik zasilania
Entered by: Jaroslaw Grodek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:24 Nov 20, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Power Controller
W zdaniu:
The __ Control Unit consists of the __ Control Panel (Separate or Built-in), Power Controller and Sensors.
Wcześniej myślałam, żeby "control unit" nazwać sterownikiem, ale teraz nie wiem, czy tak może zostać (tak to urządzenie widziałam nazwane na kilku stronach). A "Power Controler" to "kontroler zasilania"?
asia20002
Poland
Local time: 04:07
sterownik zasilania
Explanation:
Zwykle jest to elektroniczny układ - czasem pojedynczy chip - który realizuje sterowanie zasilania jakiegoś urządzenia. Może też być "kontroler zasilania".
Selected response from:

Jaroslaw Grodek
Poland
Local time: 04:07
Grading comment
Dziękuję, zdecydowałam się na "sterownik zasilania", tak to jest używane na stronach z tymi urządzeniami.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1regulator mocy
Andrzej Mierzejewski
4 +1sterownik zasilaniaJaroslaw Grodek


Discussion entries: 2





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
power controller
sterownik zasilania


Explanation:
Zwykle jest to elektroniczny układ - czasem pojedynczy chip - który realizuje sterowanie zasilania jakiegoś urządzenia. Może też być "kontroler zasilania".

Jaroslaw Grodek
Poland
Local time: 04:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję, zdecydowałam się na "sterownik zasilania", tak to jest używane na stronach z tymi urządzeniami.
Notes to answerer
Asker: dziękuję


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laudo
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
power controller
regulator mocy


Explanation:
Moim zdaniem - jeżeli chodzi o grzejnik elektryczny, jak na stronie
http://www.ikikiuas.fi/rus/iki_classic_eng.pdf . Lepiej pasuje do sytuacji niż sterownik zasilania.

Przy okazji: Dziedzina "elektronika" to za mało. Bardzo pomogło, że w kontekście wpisałaś rodzaj urządzenia, bo różnice, które dla laika są nieistotne, dla specjalisty (np. serwisanta albo sprzedawcy takiego urządzenia) mogą okazać się bardzo ważne.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 04:07
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 492

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Rączka
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 9, 2009 - Changes made by Jaroslaw Grodek:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: