KudoZ home » English to Polish » Electronics / Elect Eng

The puls lock must be set before the power unit is free of voltage

Polish translation: Blokadę impulsów należy ustawić przed wyłączeniem zasilacza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The puls lock must be set before the power unit is free of voltage
Polish translation:Blokadę impulsów należy ustawić przed wyłączeniem zasilacza
Entered by: amat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:39 Mar 10, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: The puls lock must be set before the power unit is free of voltage
instrukcja sterownika mocy
Slavo
Local time: 01:48
Blokadę impulsów należy ustawić przed wyłączeniem zasilacza
Explanation:
prop.
Selected response from:

amat
Local time: 01:48
Grading comment
OK :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Blokadę impulsów należy ustawić przed wyłączeniem zasilaczaamat


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Blokadę impulsów należy ustawić przed wyłączeniem zasilacza


Explanation:
prop.

amat
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 33
Grading comment
OK :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search