KudoZ home » English to Polish » Energy / Power Generation

creative utility

Polish translation: innowacyjne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:21 Oct 26, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: creative utility
"...and numerous creative utility and project financing strategies to account for specific client or jurisdiction-related issues"

...jesteśmy w temacie spółek energetycznych...
pieprz
Local time: 03:33
Polish translation:innowacyjne
Explanation:
twórcze, odkrywcze
to "creative" moim zdaniem odnosi się do strategii i można powiedzieć
innowacyjne strategie zastosowania/wykorzystania/pozyskiwania (źródeł) energii i finansowania projektów (to naturalnie już czyste dywagacje, bo bez szrszego kontekstu trudno coś powiedzieć)
Selected response from:

IwonaASzymaniak
United Kingdom
Local time: 02:33
Grading comment
Dziękuję. Rzeczywiście, nie odniosłam "creative" do "strategies" i zachodziłam w głowę, jakie to mogą być "creative utilities"... W pośpiechu i przygnieciona stopniem trudności tekstu nie wpadłam na to....
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1innowacyjne
IwonaASzymaniak


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
innowacyjne


Explanation:
twórcze, odkrywcze
to "creative" moim zdaniem odnosi się do strategii i można powiedzieć
innowacyjne strategie zastosowania/wykorzystania/pozyskiwania (źródeł) energii i finansowania projektów (to naturalnie już czyste dywagacje, bo bez szrszego kontekstu trudno coś powiedzieć)

IwonaASzymaniak
United Kingdom
Local time: 02:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Dziękuję. Rzeczywiście, nie odniosłam "creative" do "strategies" i zachodziłam w głowę, jakie to mogą być "creative utilities"... W pośpiechu i przygnieciona stopniem trudności tekstu nie wpadłam na to....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Matwiejczuk: Oczywiście, pytanie zostało źle postawione. Powinno być "creative strategies". Ale pewnie wtedy nie byłoby pytania :-)
3 hrs
  -> Zapewne by nie było. Dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search