KudoZ home » English to Polish » Energy / Power Generation

If you have no lights or sockets...

Polish translation: jeżeli oświetlenie nie działa lub nie ma prądu w gniazdkach

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:17 Oct 31, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: If you have no lights or sockets...
Z cyklu: porady dla lokatora. Niestety, widocznie jestem za tępa, żeby zrozumieć zaznaczony fragment w tym kontekście. Dosłownie? "Jeżeli nie mają Państwo lampek ani gniazdek"? Jakoś to nie ma (dla mnie) sensu w kontekście całości. Przecież dalej mają sobie sprawdzać bezpieczniki w skrzynce bezpiecznikowej, czyż nie tak? To jaką alternatywą jest posiadanie jakichś lampek czy gniazdek? Szatynka pyta... Proszę mnie, nomen omen, oświecić. Dzięki!

Sometimes when there is an electrical fault a switch is tripped and the electrical circuit is broken. Trip switches usually operate because an appliance is faulty or a light bulb has blown.
***If you have no lights or sockets*** take the following action. Check the switches on the fuse board and find out which ones have tripped to off. Put these switches back to the ON position.
Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 11:18
Polish translation:jeżeli oświetlenie nie działa lub nie ma prądu w gniazdkach
Explanation:
Ja z kolei tak bym to interpretował, ale pewność średnia.
Selected response from:

M.A.B.
Netherlands
Local time: 11:18
Grading comment
I stała się jasność :) Dziękuję obu Odpowiadającym.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3jeżeli oświetlenie nie działa lub nie ma prądu w gniazdkach
M.A.B.
4jeśli światła są wyłączone a w kontaktach nie ma wtyczekMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
if you have no lights or sockets...
jeśli światła są wyłączone a w kontaktach nie ma wtyczek


Explanation:
osobiście tak to rozumiem

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
if you have no lights or sockets...
jeżeli oświetlenie nie działa lub nie ma prądu w gniazdkach


Explanation:
Ja z kolei tak bym to interpretował, ale pewność średnia.

M.A.B.
Netherlands
Local time: 11:18
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
I stała się jasność :) Dziękuję obu Odpowiadającym.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Daroszewski (MrMarDar): tak chyba jest bardziej logiczne
2 mins
  -> Dzięki :-)

agree  Jerzy Matwiejczuk: Na to wygląda
15 mins
  -> Dzięki :-)

agree  Stanislaw Czech, MCIL
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search