Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Instalacje elektryczne | | English term or phrase: uninterrupted feeding system | | W moim kontekście znajduje się to jako jeden z elementów oferty firmy oferującej kompleksowe usługi wykonawcze w zakresie instalacji elektrycznych. Czym to się różni od UPS? |
|  Witold ChocholskiKudoZ activityQuestions: 37 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 647 Poland
| | Local time: 18:59
|
| | System ciągłego zasilania UFS | Explanation: Spotkałem się ze skrótem UFS zarówno na określenie zestawu dwóch UPSów do komputera, jak i takich wielkich "szaf" w rozdzielniach elektrycznych...
Ale polski odpowiednik to moja spekulacja. |
| Selected response from: Pawel Mazur Local time: 18:59
| Grading comment Dziękuję! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 13, 2011 - Changes made by Witold Chocholski: | | Field (specific) | Electronics / Elect Eng => Energy / Power Generation | | Oct 13, 2011 - Changes made by Witold Chocholski: | | Term asked | Uninterrupted feeding system => uninterrupted feeding system |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |