ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Energy / Power Generation

pitch

Polish translation: kąt natarcia/nachylenia łopat wirnika turbiny


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pitch
Polish translation:kąt natarcia/nachylenia łopat wirnika turbiny
Entered by: Marian Krzymiński
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:31 Oct 15, 2011
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / wind turbines
English term or phrase: pitch
W tabelce z danymi turbiny wiatrowej: Blade control: pitch
Tytuł tabelki - Dane ogólne
bowa79
Local time: 18:59
kąt natarcia/nachylenia łopat wirnika turbiny
Explanation:
link z definicjami, obrazkami, itd poniżej...
Selected response from:

Marian Krzymiński
Local time: 18:59
Grading comment
Dzięki.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1kąt natarcia/nachylenia łopat wirnika turbiny
Marian Krzymiński
5SkokArrakis


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Skok


Explanation:
Wiatrak o zmiennym skoku łopat.

Arrakis
Poland
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
kąt natarcia/nachylenia łopat wirnika turbiny


Explanation:
link z definicjami, obrazkami, itd poniżej...


    Reference: http://www.wiatraczek.cba.pl/przyklady.html
Marian Krzymiński
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 151
Grading comment
Dzięki.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer: Regulacja mocy: poprzez zmianę kata natarcia. Jako alternatywa do regulacji mocy poprzez oderwanie strugi (stall controll).
15 mins

neutral  Arrakis: Jedno wiąże się z drugim, ale pytanie jest o pitch/skok, a nie angle of attack/kąt natarcia.// Tak na marginesie, ustawienie łopatek może być stałe, a kąt natarcia zmieniać się. Dlatego właśnie skok, nagminnie mylony z k.n., a to nie to samo.
1 hr
  -> pitch jako skok tłumaczy się w odniesieniu do śrub napędowych łodzi lub statków, w przypadku wirników wentylatorów/elektrowni wiatrowych jest jak wyżej...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 20, 2011 - Changes made by Marian Krzymiński:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: