ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Energy / Power Generation

swing supplier

Polish translation: posrednik wymiany miedzysystemowej


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:10 Nov 8, 2011
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Energy / Power Generation
English term or phrase: swing supplier
Country X acts as a swing supplier between country Y and country Z.

- podobnie jak w przypadku "swing door", coś w stylu "dostawca wahadłowy", może ktoś zna lepsze rozwiązanie?
Monika Chrościelewska
Poland
Local time: 18:59
Polish translation:posrednik wymiany miedzysystemowej
Explanation:
Jesli X tylko tranzytuje transgranicznymi liniami przesyłowymi to mozna powiedziec, ze
kraj x umozliwia wymiane miedzysystemowa (energii elektrycznej) pomiedzy y i z.
(Tak jak Polska pomiedzy Niemcami i Czechami).
Jesli sam tez sie "doklada" to moze ze x jest dostawca rezerwowym w szczycie obciazenia dla y i z.
Selected response from:

Marta Williams
United Kingdom
Local time: 17:59
Grading comment
Dziękuję! Pasuje.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2posrednik wymiany miedzysystemowejMarta Williams


  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
posrednik wymiany miedzysystemowej


Explanation:
Jesli X tylko tranzytuje transgranicznymi liniami przesyłowymi to mozna powiedziec, ze
kraj x umozliwia wymiane miedzysystemowa (energii elektrycznej) pomiedzy y i z.
(Tak jak Polska pomiedzy Niemcami i Czechami).
Jesli sam tez sie "doklada" to moze ze x jest dostawca rezerwowym w szczycie obciazenia dla y i z.

Marta Williams
United Kingdom
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję! Pasuje.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Joanna Rączka, Crannmer, M.A.B.


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 8, 2011 - Changes made by M.A.B.:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: