17:36 Dec 6, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / czyste technologie w�gla | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Fabian Local time: 04:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | patrz niżej |
|
patrz niżej Explanation: extension demand = zapotrzebowanie na rozbudowę mocy wytwórczych. replacement demand = zapotrzebowanie na odbudowę mocy wytwórczych. Chodzi o to. Jaka część calkowitego zwiększonego zapotrzebowania na mocy wytwórcze zostanie pokryta z rozbudowy istniejących elektrowni (wytwórców) a jak część zostanie zastąpiona nową (odbudowaną) mocą wytwórczą. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.