KudoZ home » English to Polish » Engineering: Industrial

safety micro

Polish translation: (mikro)przełącznik zabezpieczający/blokady

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:15 Jul 24, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / z ziemi wloskiej do polskiej
English term or phrase: safety micro
maszyna jest wyposażona w:
2S175, which, in case of tripping, cuts off the power supply to the laser. The guarding cover of laser source is provided with a safety micro (94), which prevents the beam emission in case it is removed.
mikrokomputer?????
bartek
Local time: 00:06
Polish translation:(mikro)przełącznik zabezpieczający/blokady
Explanation:
który zatrzymuje pracę maszyny po otwarciu drzwiczek, pokrywy, osłony itp.
Analogicznie dla "guard micro". I wszystko się zgadza: gdy szpula jest na wale, to wyłącznik jest zamknięty i daje sygnał "ON".
Ja bym zrezygnował z "mikro...". Sam "przełącznik zabezpieczający" wystarcza.
A ty musisz męczyć się tekstami technicznymi? Dobrze, że ja nie muszę siedzieć nad tekstami ekonomicznymi czy księgowymi :-))))
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 00:06
Grading comment
Dzięki :-) A.G. - cos taki niesmialy? :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1(mikro)przełącznik zabezpieczający/blokady
Andrzej Mierzejewski
2switch?A.G.


Discussion entries: 4





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
switch?


Explanation:
xxx

A.G.
Local time: 00:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 385
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(mikro)przełącznik zabezpieczający/blokady


Explanation:
który zatrzymuje pracę maszyny po otwarciu drzwiczek, pokrywy, osłony itp.
Analogicznie dla "guard micro". I wszystko się zgadza: gdy szpula jest na wale, to wyłącznik jest zamknięty i daje sygnał "ON".
Ja bym zrezygnował z "mikro...". Sam "przełącznik zabezpieczający" wystarcza.
A ty musisz męczyć się tekstami technicznymi? Dobrze, że ja nie muszę siedzieć nad tekstami ekonomicznymi czy księgowymi :-))))

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 00:06
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 243
Grading comment
Dzięki :-) A.G. - cos taki niesmialy? :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petrolhead
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search