KudoZ home » English to Polish » Engineering: Industrial

component capability

Polish translation: z opcją/mozliwością

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:component capability
Polish translation:z opcją/mozliwością
Entered by: EnglishDirect
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:06 Sep 4, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / POMPY
English term or phrase: component capability
• Friction loss calculation software built in with customised pipe and ***component capability***.
EnglishDirect
Local time: 13:56
z opcją/mozliwością
Explanation:
liczanie strat dla specjalnie ukształtowanych rur i elementów (systemu pompowego).

Pytanie jest errant (IMO)
Selected response from:

A.G.
Local time: 13:56
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2z opcją/mozliwościąA.G.
3obsługa (rur) i innych elementów systemu (wodociągowego)k_drzazga


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obsługa (rur) i innych elementów systemu (wodociągowego)


Explanation:
Przydałby się szerszy kontekst.

k_drzazga
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
z opcją/mozliwością


Explanation:
liczanie strat dla specjalnie ukształtowanych rur i elementów (systemu pompowego).

Pytanie jest errant (IMO)

A.G.
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 385
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Drobka: też mi się wydaje, że to jest [[customised [pipe and component]] capability
9 mins
  -> dziękuję

agree  Polangmar: Zgadza się (a gwiazdki są dodatkowym elementem utrudniającym rozpracowanie błędu, gdyż rozbijają frazę i niewłaściwie "kanalizują" uwagę odpowiadających - chociaż z drugiej strony satysfakcja tym większa:)).
59 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search