ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Engineering: Industrial

the previous investigations

Polish translation: dotychczasowe badania


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:20 Dec 14, 2011
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / prace poszukiwawcze
English term or phrase: the previous investigations
These soil surveys have to valid and complete the previous investigations.

Jak to całe zdanie przetłumaczyć ? Badania gleby muszą być ważne i kompletne dla ... ??
t sawyer
Local time: 19:02
Polish translation:dotychczasowe badania
Explanation:
Całe zdanie:
Pomiary gruntu powinny uzasadnić i uzupełnić...
Pewnie powinno być 'validate'.

--------------------------------------------------
Note added at   47 min (2011-12-14 20:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

Albo ze zmienionym szykiem:
Dotychczasowe badania należy uzasadnić/zweryfikować i uzupełnić przez pomiary gruntu.
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 19:02
Grading comment
Dziękuję,
Pozdrawiam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dotychczasowe badania
Jerzy Matwiejczuk


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dotychczasowe badania


Explanation:
Całe zdanie:
Pomiary gruntu powinny uzasadnić i uzupełnić...
Pewnie powinno być 'validate'.

--------------------------------------------------
Note added at   47 min (2011-12-14 20:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

Albo ze zmienionym szykiem:
Dotychczasowe badania należy uzasadnić/zweryfikować i uzupełnić przez pomiary gruntu.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 99
Grading comment
Dziękuję,
Pozdrawiam

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mdarron
3 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: