ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Engineering: Industrial

cross feed

Polish translation: posuw/przemieszczanie/skok poprzeczny


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross feed
Polish translation:posuw/przemieszczanie/skok poprzeczny
Entered by: Marian Krzymiński
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:58 Feb 2, 2012
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Maszyna służąca do nawijania włókien na szpulki
English term or phrase: cross feed
Wyrażenie pojawia się w opisie maszyny służącej do nawijania włókien na szpulki.
U-Axis - programmable rotation of the fibre eye
included axes:
spindle
horizontal carriage
radial carriage cross feed
martyna-cz
posuw/przemieszczanie/skok poprzeczny
Explanation:
w przypadku np.: tokarek jest to posuw poprzeczny, sądzę, że i w tym przypadku można to tak nazwać, zwłąszcza że mam do czynienia również z karetką (carriage)
Selected response from:

Marian Krzymiński
Local time: 19:02
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4posuw/przemieszczanie/skok poprzeczny
Marian Krzymiński


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
posuw/przemieszczanie/skok poprzeczny


Explanation:
w przypadku np.: tokarek jest to posuw poprzeczny, sądzę, że i w tym przypadku można to tak nazwać, zwłąszcza że mam do czynienia również z karetką (carriage)

Marian Krzymiński
Local time: 19:02
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 193
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Michal Glowacki, PRO-MEDIA-PRESS, allp


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 3 - Changes made by Marian Krzymiński:
Edited KOG entrymartyna-cz's old entry - "cross feed" => "posuw/przemieszczanie/skok poprzeczny"
Feb 2 - Changes made by allp:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: