10:09 Feb 16, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / manual - celofaniarka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Lejman Poland Local time: 06:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zagięte pod kątem... |
| ||
3 | obrócone |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
zagięte pod kątem... Explanation: żargonowo "złamane" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
obrócone Explanation: a ja bym powiedział, że są one obrócone, a nie zagięte - ale nie palę więc może rzeczywiście produkuje się "zagięte/złamane" papierosy.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.