Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:13 Sep 14, 2007
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase:foil-to-mylar sheeting
w takich kontekstach
Stainless steel vessels shall be insulated with the following system: (...)
- A vapour barrier comprising of foil to mylar sheeting with the characteristics defined below
- Foil-to-Mylar sheeting shall be composed of aluminium of thickness 25 μm, with mylar coating of thickness 13 μm on both sides, and shall have the following physical properties
jak to rozumiecie - głównie chodzi o konstrukcję 'foil-to-mylar'?