ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Engineering (general)

grading

Polish translation: makroniwelacja

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grading
Polish translation:makroniwelacja
Entered by: szubik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:37 May 28, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / fire fighting
English term or phrase: grading
Curbing, along with appropriate grading, can be of significant benefit in preventing water or burning liquid from spreading horizonatally into adjacent areas.

Grading should ideally be sloped at a pitch not less than one percent away from critical equipment and toward drains, trenches, ditches or other safe area.
szubik
Local time: 16:34
makroniwelacja
Explanation:
Słownik budowlany.
W ramach makroniwelacji dopiero zaleca się nadanie terenowi odpowiedniego nachylenia (sloping).
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 16:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1makroniwelacja
Jerzy Matwiejczuk
4wyprofilowanie terenu (ze spadkiem)Polangmar
4pochylenie/nachylenierobwoj


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pochylenie/nachylenie


Explanation:
WNT oraz kontekst

robwoj
Poland
Local time: 16:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 531
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
makroniwelacja


Explanation:
Słownik budowlany.
W ramach makroniwelacji dopiero zaleca się nadanie terenowi odpowiedniego nachylenia (sloping).

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 297

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOTMed
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wyprofilowanie terenu (ze spadkiem)


Explanation:
Wykopy należy zabezpieczyć przed napływem wód opadowych przez wyprofilowanie terenu ze spadkiem umożliwiającym łatwy odpływ wody poza teren przylegający do wykopu.
http://tinyurl.com/4kn939

Wyprofilowanie terenu stacji i dojazdów tak, aby paliwo i zanieczyszczone wody dostawały się do odpowiednich studzienek połączonych z separatorem olejów.
http://tinyurl.com/4qm7ho

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-29 01:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

Lub:
- spadek (terenu)

Grading should be sloped at a pitch not less than (..) away - Spadek powinien wynosić nie mniej niż (...) w kierunku od // Spadek powinien mieć nachylenie nie mniejsze niż (...) w kierunku od

http://tinyurl.com/4y98rj

Polangmar
Poland
Local time: 16:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1668
Notes to answerer
Asker: dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: