ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Engineering (general)

humus

Polish translation: woda z zawartością humusu / błotnista woda


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:19 Nov 24, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: humus
W instrukcji obsługi pieca do sauny, w części na temat wody nalewanej na rozgrzane kamienie:
Do not use sea water, humus or chlorinated water as it causes damage to the __ Heater and its parts.
Dziękuję za odpowiedź.
asia20002
Poland
Local time: 03:30
Polish translation:woda z zawartością humusu / błotnista woda
Explanation:
Wg mnie "humus water" trzeba tłumaczyć razem. Tu chyba to nie jest fachowy termin z dziedziny środowiska czy gleboznawstwa więc nie ma się co wdawać w rozważania nad humusem, chodzi po prostu o szkodliwość cząstek gleby/błota zawieszonych w wodzie dla systemu grzewczego sauny.
Selected response from:

kamilw
Local time: 03:30
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2woda z zawartością humusu / błotnista woda
kamilw


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
humus water
woda z zawartością humusu / błotnista woda


Explanation:
Wg mnie "humus water" trzeba tłumaczyć razem. Tu chyba to nie jest fachowy termin z dziedziny środowiska czy gleboznawstwa więc nie ma się co wdawać w rozważania nad humusem, chodzi po prostu o szkodliwość cząstek gleby/błota zawieszonych w wodzie dla systemu grzewczego sauny.

kamilw
Local time: 03:30
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evonymus (Ewa Kazmierczak)
1 hr
  -> dzięki!

agree  Kasia Kelly
21 hrs
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: