Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Suwnica | | English term or phrase: slack has taken up in the sling | Czy powyższe wyrażenie w zdaniu z podręcznika obsługi suwnicy:
If a sudden load increase is detected when driving upwards at high speed, for example after any slack has been taken up in the sling, the hoist will switch to low speed until there is no more increase in weight.
będzie oznaczać, że jedna z lin zawiesia się poluzowała? |
| Maciej MajerKudoZ activityQuestions: 2 (none open) Answers: 14
| | Local time: 18:03
|
| | po naprężeniu dowolnego cięgna zawiesia | Explanation: po naprężeniu choćby jednego z cięgien zawiesia
Z kontekstu wynika, że ładunek nie jest zawieszony bezpośrednio na zawiesiu (i suwnicy), lecz jest podtrzymywany w inny sposób (jedzie na ciężarówce?). Jeśli wszystkie cięgna są luźne, to system pomiarowy podczas takiego przesuwu suwnicy wykrywa tylko ciężar zawiesia. Jeśli jednak suwnica przyśpieszy zbyt mocno, cięgna zaczną się po jednym naprężać, zaczynając od tego zamocowanego najdalej na ładunku. Takie naprężenie cięgna, czyli zwiększenie siły oddziałującej na hak, system odbierze jako zwiększenie ciężaru obciążającego zawiesie (i suwnicę) i automatycznie zmniejszy szybkość jazdy suwnicy tak, aby wszystkie cięgna znów były luźne. Gdyby nie to zabezpieczenie, dalsze zwiększanie szybkości jazdy suwnicy mogłoby doprowadzić do zrzucenia ładunku z wolniej poruszającego się pojazdu.
Tu różne teksty o cięgnach i zawiesiach: http://tinyurl.com/7uv3g7q |
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 19:03
| Grading comment To faktycznie ma sens teraz. Bardzo dziękuję. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
1 day3 hrs confidence:   | after any slack has taken up in the sling po naprężeniu dowolnego cięgna zawiesia
Explanation: po naprężeniu choćby jednego z cięgien zawiesia
Z kontekstu wynika, że ładunek nie jest zawieszony bezpośrednio na zawiesiu (i suwnicy), lecz jest podtrzymywany w inny sposób (jedzie na ciężarówce?). Jeśli wszystkie cięgna są luźne, to system pomiarowy podczas takiego przesuwu suwnicy wykrywa tylko ciężar zawiesia. Jeśli jednak suwnica przyśpieszy zbyt mocno, cięgna zaczną się po jednym naprężać, zaczynając od tego zamocowanego najdalej na ładunku. Takie naprężenie cięgna, czyli zwiększenie siły oddziałującej na hak, system odbierze jako zwiększenie ciężaru obciążającego zawiesie (i suwnicę) i automatycznie zmniejszy szybkość jazdy suwnicy tak, aby wszystkie cięgna znów były luźne. Gdyby nie to zabezpieczenie, dalsze zwiększanie szybkości jazdy suwnicy mogłoby doprowadzić do zrzucenia ładunku z wolniej poruszającego się pojazdu.
Tu różne teksty o cięgnach i zawiesiach: http://tinyurl.com/7uv3g7q
| Polangmar Poland Local time: 19:03 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 1276
|
| | Grading comment | To faktycznie ma sens teraz. Bardzo dziękuję. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 8 - Changes made by Polangmar: | | Edited KOG entry | Polangmar's old entry - "after any slack has taken up in the sling" => "po naprężeniu dowolnego cięgna zawiesia" | | Jan 8 - Changes made by Polangmar: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |