ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Engineering (general)

slack has taken up in the sling

Polish translation: po naprężeniu dowolnego cięgna zawiesia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:after any slack has been taken up in the sling
Polish translation:po naprężeniu dowolnego cięgna zawiesia
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:59 Jan 6, 2012
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Suwnica
English term or phrase: slack has taken up in the sling
Czy powyższe wyrażenie w zdaniu z podręcznika obsługi suwnicy:

If a sudden load increase is detected when driving upwards at high speed, for example after any slack has been taken up in the sling, the hoist will switch to low speed until there is no more increase in weight.

będzie oznaczać, że jedna z lin zawiesia się poluzowała?
Maciej Majer
Local time: 18:03
po naprężeniu dowolnego cięgna zawiesia
Explanation:
po naprężeniu choćby jednego z cięgien zawiesia

Z kontekstu wynika, że ładunek nie jest zawieszony bezpośrednio na zawiesiu (i suwnicy), lecz jest podtrzymywany w inny sposób (jedzie na ciężarówce?). Jeśli wszystkie cięgna są luźne, to system pomiarowy podczas takiego przesuwu suwnicy wykrywa tylko ciężar zawiesia. Jeśli jednak suwnica przyśpieszy zbyt mocno, cięgna zaczną się po jednym naprężać, zaczynając od tego zamocowanego najdalej na ładunku. Takie naprężenie cięgna, czyli zwiększenie siły oddziałującej na hak, system odbierze jako zwiększenie ciężaru obciążającego zawiesie (i suwnicę) i automatycznie zmniejszy szybkość jazdy suwnicy tak, aby wszystkie cięgna znów były luźne. Gdyby nie to zabezpieczenie, dalsze zwiększanie szybkości jazdy suwnicy mogłoby doprowadzić do zrzucenia ładunku z wolniej poruszającego się pojazdu.

Tu różne teksty o cięgnach i zawiesiach: http://tinyurl.com/7uv3g7q
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 19:03
Grading comment
To faktycznie ma sens teraz. Bardzo dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4po naprężeniu dowolnego cięgna zawiesiaPolangmar
3po wybraniu luzu w zawiesiu
Rafal Piotrowski


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
po wybraniu luzu w zawiesiu


Explanation:
tak to rozumiem na pierwszy rzut oka...

HTH,

Rafał

Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 19:03
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: "Wybranie luzu" sugeruje działanie człowieka - tymczasem z kontekstu wynika, że chodzi raczej o efekt samoistny.
7 mins
  -> Prosiłem o nie komentowanie moich odpowiedzi; +, -, neutral. Rozumiem, że intelekt nie pozwala na zrozumienie tego prostego komunikatu. Pozdrowienia dla gwiazdora Facebooka.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
after any slack has taken up in the sling
po naprężeniu dowolnego cięgna zawiesia


Explanation:
po naprężeniu choćby jednego z cięgien zawiesia

Z kontekstu wynika, że ładunek nie jest zawieszony bezpośrednio na zawiesiu (i suwnicy), lecz jest podtrzymywany w inny sposób (jedzie na ciężarówce?). Jeśli wszystkie cięgna są luźne, to system pomiarowy podczas takiego przesuwu suwnicy wykrywa tylko ciężar zawiesia. Jeśli jednak suwnica przyśpieszy zbyt mocno, cięgna zaczną się po jednym naprężać, zaczynając od tego zamocowanego najdalej na ładunku. Takie naprężenie cięgna, czyli zwiększenie siły oddziałującej na hak, system odbierze jako zwiększenie ciężaru obciążającego zawiesie (i suwnicę) i automatycznie zmniejszy szybkość jazdy suwnicy tak, aby wszystkie cięgna znów były luźne. Gdyby nie to zabezpieczenie, dalsze zwiększanie szybkości jazdy suwnicy mogłoby doprowadzić do zrzucenia ładunku z wolniej poruszającego się pojazdu.

Tu różne teksty o cięgnach i zawiesiach: http://tinyurl.com/7uv3g7q

Polangmar
Poland
Local time: 19:03
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1276
Grading comment
To faktycznie ma sens teraz. Bardzo dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 8 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entryPolangmar's old entry - "after any slack has taken up in the sling" => "po naprężeniu dowolnego cięgna zawiesia"
Jan 8 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: