ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
20:45 Feb 1 English to Polish
Environment & Eco...
tides of algae zakwit glonów Maciek Drobka 1
11:31 Jan 29 ^ cu yard skip Rafal Piotrowski 2
14:13 Jan 27 ^ nuisance permit allp 2
19:08 Jan 24 ^ plant operational aspects wrasz1 1
10:16 Dec 30 '11 ^ Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electr KatarzynaDolowa 1
17:40 Dec 21 '11 ^ in-vessel composting facility zakład kompostowania w zbiornikach, kompostownia zbiornikowa WHaller 2
09:11 Dec 6 '11 ^ fiber surowce włókniste literary 1
19:15 Dec 1 '11 ^ face line zone Marian Perkowski -
15:46 Nov 28 '11 ^ wildscapes krajobraz przyrodniczy ema333 2
09:04 Nov 7 '11 ^ push struktura dachówkowa; spiętrzenie lodowe, lód spiętrzony, spiętrzenie pokrywy lodowej Agnieszka Ufland 1
22:34 Oct 21 '11 ^ capture the license numbers Marian Perkowski 2
09:04 Oct 14 '11 ^ priority reference scenarios Monika Kasińska 0
18:12 Sep 25 '11 ^ entry point punkt dostępu DorotaLondon 2
14:33 Sep 14 '11 ^ third-party assured responsibility odpowiedzialności, potwierdzone przez osobę trzecią Piotr Lipiec 2
11:03 Aug 27 '11 ^ mi. Dorota Nowakówna 1
15:12 Aug 18 '11 ^ bearing lantern uszczelnienie pierścieniowe kpikula 1
07:47 Aug 7 '11 ^ consent decree (uzgodniona) decyzja zobowiązująca literary 1
16:03 Jul 16 '11 ^ European Union System for the Evaluation of Substances olimpia_k 2
20:21 Jul 14 '11 ^ target area obszar działania olimpia_k 1
10:45 Jul 1 '11 ^ acute hazardous waste Kaskaj 2
10:50 Jun 11 '11 ^ clapet opening timer vs. clapet starting timer Hanna Pietrzyk 0
08:17 Jun 11 '11 ^ timer temp validation value Hanna Pietrzyk 0
07:11 Jun 11 '11 ^ tank drain hysteresis histereza opróżniania zbiornika Hanna Pietrzyk 1
23:58 Jun 5 '11 ^ setpoint high speed wartość zadana - wysokie obroty Hanna Pietrzyk 1
21:53 May 30 '11 ^ swing bend flow plate system Hanna Pietrzyk 0
20:56 May 25 '11 ^ timer hammer Hanna Pietrzyk -
07:55 May 23 '11 ^ "thread" test test „nici” Lidia Lewandowska-Nayar 2
06:36 May 16 '11 ^ baseline mortality śmiertelność początkowa awdotia 2
12:24 May 2 '11 ^ continuous bag Rafal Piotrowski 1
08:14 Apr 18 '11 ^ Office of Water urząd ds. gospodarki wodnej callipso215 2
08:12 Apr 18 '11 ^ General Construction Permit (not for points) callipso215 -
22:37 Mar 26 '11 ^ relative energy conservation względna oszczędność energii Mateusz Batelt 1
19:58 Mar 23 '11 ^ hits home marzena_s9 1
16:42 Feb 28 '11 ^ ecological flow MILIT 2
14:25 Feb 25 '11 ^ guidance to Water Framework Directive wytyczne do Ramowej Dyrektywy Wodnej szubik 1
13:05 Feb 15 '11 ^ First validated answer: utility latex gloves zwykłe/standardowe rękawiczki lateksowe (not for points) BooRa
Not a translator
2
22:39 Jan 23 '11 ^ Comprehensive Environmental Response, Compensation, and Liability Act Ustawa o wszechstronnych środowiskowych reakcjach, odszkodowaniach i zobowiązaniach Wesola 1
14:43 Jan 20 '11 ^ maintenance panel Anna-Maria-P 1
10:30 Jan 20 '11 ^ recycling plant Anna-Maria-P 4
07:42 Jan 10 '11 ^ walk-in container kontener z wejściem / drzwiami J B-B 2
14:23 Dec 7 '10 ^ Sewage Treatment Plant vs. Wastewater Treatment Plant Jorian -
13:06 Dec 1 '10 ^ waste-not/want-not ethos idea / zasada \"nie marnotraw, a nie będziesz w potrzebie\" Karina Gardela 2
20:36 Nov 18 '10 ^ munitions response WHaller 1
15:54 Nov 8 '10 ^ wind bands 1. strefy wiatrów 2. wiatry o wirowym charakterze michal.a.kokot 2
10:12 Oct 18 '10 ^ aquatic compartment element wodny Rafal Piotrowski 1
00:29 Oct 12 '10 ^ quantity credit Dr. Agata Piecuch 1
09:00 Oct 11 '10 ^ recruitment of trees uzupełnianie drzewostanu Aleksandra Hetmańczyk 1
18:07 Oct 8 '10 ^ issuance wystawianie dokumentów (from test/homework) Dr. Agata Piecuch 1
10:16 Oct 1 '10 ^ browsing lawns Aleksandra Hetmańczyk 1
09:50 Sep 30 '10 ^ foraging behaviour sposoby żerowania Aleksandra Hetmańczyk 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: