Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: catalytic abatement unit

Polish translation: urządzenie do katalitycznego ograniczania (emisji) zanieczyszczeń







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:catalytic abatement unit
Polish translation:urządzenie do katalitycznego ograniczania (emisji) zanieczyszczeń
Entered by:bartek
Options:
- Contribute to this entry

8:46pm Feb 27, 2008Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: catalytic abatement unit
Fragment tekstu:
catalytic abatement unit is a unit required to remove small particles before the air is released to the atmosphere
DorotaS.Kingori
Netherlands
urządzenie do katalitycznego ograniczania (emisji) zanieczyszczeń
Explanation:

http://tinyurl.com/yu66ws
http://tinyurl.com/2yfhv5

jeśli autor chce opisowo, proszę bardzo. Gdyby napisał "reactor' byłby to reaktor ....


--------------------------------------------------
Note added at   18 min (2008-02-27 21:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

aha - na tej polskiej stronie - przejdź na angielską wersję
Selected response from:

bartek
Poland
Note from asker to answerer
Dzięki, w takiej wersji poszło do klienta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4urządzenie do katalitycznego ograniczania (emisji) zanieczyszczeń
bartek
3katalityczne urządzenie oczyszczająceRobert Wojcik


  

Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
katalityczne urządzenie oczyszczające

Explanation:
propozycja z kontekstu i słownika

Robert Wojcik
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
urządzenie do katalitycznego ograniczania (emisji) zanieczyszczeń

Explanation:

http://tinyurl.com/yu66ws
http://tinyurl.com/2yfhv5

jeśli autor chce opisowo, proszę bardzo. Gdyby napisał "reactor' byłby to reaktor ....


--------------------------------------------------
Note added at   18 min (2008-02-27 21:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

aha - na tej polskiej stronie - przejdź na angielską wersję

bartek
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 178
Note from asker to answerer
Dzięki, w takiej wersji poszło do klienta.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list