English: Community Environment AlliancePolish translation: społeczne przymierze/sojusz na rzecz ochrony środowska naturalnego KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Community Environment Alliance | | Polish translation: | społeczne przymierze/sojusz na rzecz ochrony środowska naturalnego | | Entered by: | Kathy O |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Social Sciences - Environment & Ecology | | English term or phrase: Community Environment Alliance | W kontekscie Community Environment Alliance is committed to protecting your personal information.......
Zastanawiam się, czy przetłumaczyć tę nazwę, czy też dać jakieś wyjaśnienie? Jeśli tak, to jak można to ładnie przetłumaczyć?
dziekuję z góry |
| | Clarification request(s) and responseTomasz Poplawski: 5:55pm Mar 1, 2008: Ale niezależnie od tego, że obiecuje chronić danych osobowych, to tak na co dzień zajmuje się ekologią - prawda? Kathy O: 6:04pm Mar 1, 2008: Tak oczywiscie, ten fragment dotyczył polityki prywatności jszacki: 9:59pm Mar 1, 2008: ale nie mylcie, proszę, ekologii z ochroną środowiska.
|
|
| | Selected response from: TLUMACZ77 Poland
| Note from asker to answererdziekuje. Zostawilam nazwe wlasna i dalam wyjasnienie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
9 mins confidence:   |
| community environment alliance społeczne przymierze/sojusz na rzecz ochrony środowska naturalnego
Explanation: mi sie podoba tak:)
-------------------------------------------------- Note added at   9 min (2008-03-01 18:00:19 GMT) --------------------------------------------------
http://www.communityenvironment.org/
| TLUMACZ77 Poland Works in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 8
|
| Note from asker to answerer| dziekuje. Zostawilam nazwe wlasna i dalam wyjasnienie |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |