ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Environment & Ecology

munitions response

Polish translation: nadzór saperski


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:36 Nov 18, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: munitions response
Kontekst mam tylko taki, jak poniżej - wyliczanka pod nagłówkiem "Environmental Engineering"

Environmental Engineering
• Hydrogeologists
• Environmental permitting
• Hazardous waste assessment
• Remediation and restoration
• Waste management
• Air quality monitoring
• Munitions response
• Ecosystems management
WHaller
Poland
Local time: 19:04
Polish translation:nadzór saperski
Explanation:
prace/uslugi saperskie
na to mi wychodzi

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-18 23:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

tu polski przyklad:
http://www.dikar.pl/
Selected response from:

Bubz
Local time: 05:04
Grading comment
Dziękuję bardzo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1nadzór saperskiBubz


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nadzór saperski


Explanation:
prace/uslugi saperskie
na to mi wychodzi

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-18 23:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

tu polski przyklad:
http://www.dikar.pl/


    Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:oH7V99O...
Bubz
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję bardzo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
5 mins
  -> Dziękuję bardzo ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: